Il résulte des définitions qui précèdent qu'en faisant échapper au champ d'application de la loi du 29 juillet 1991 les «
certificats et les licences visés par le présent décret », l'article 21, § 1, alinéa 2, ne peut viser que les certificats au sens des articles 10 et 11 du décret du 21 juin 2012, ainsi que les licences globales et individuelles de transfert, et les licenc
es d'exportation, d'importation et de transit, définies respectivement aux articles 6, 5°, et 8, § 2, 2° et 3°, ainsi qu'à l'article 13, 9°, du décret du 21 juin 2
...[+++]012; les certificats visés à l'article 13 de même que les licences générales de transfert définies à l'article 8, § 2, 1°, du décret du 21 juin 2012 ne peuvent en effet constituer des actes administratifs à portée individuelle, tels qu'ils sont définis par l'article 1 de la loi du 29 juillet 1991.Uit de voorgaande definities blijkt dat artikel 21, § 1, tweede lid, door de « certificaten en vergunningen bedoeld in dit
decreet » te doen ontsnappen aan het toepassingsgebied van de wet van 29 juli 1991, alleen de certificaten kan beogen in de zin van de artikelen 10 en 11 van het Waalse decreet van 21 juni 2012, alsook de globale en individuele overdrachtsvergunningen en de uit-, in- en doorvoervergunningen, respectievelijk gedefinieerd in de artikelen 6, 5°, en 8, § 2, 2° en 3°, alsook in artikel 13, 9°, van het Waalse decreet van 21 juni 2012; de in artikel 13 beoogde certificaten, alsook de algemene overdrachtsvergunningen gedefi
...[+++]nieerd in artikel 8, § 2, 1°, van het Waalse decreet van 21 juni 2012 kunnen immers geen bestuurshandelingen met individuele strekking vormen, zoals gedefinieerd in artikel 1 van de wet van 29 juli 1991.