Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liens qu'elles entretiennent " (Frans → Nederlands) :

­ Le complément d'information du 2 février 1994 du SGR à divers destinataires, qui comprend, en réponse à la note EEI précitée du 17 janvier 1994, une étude détaillée des milices Interahamwe, de leur fonctionnement, de leurs complices, des liens qu'elles entretiennent avec les autorités rwandaises, de leurs camps d'entraînement, etc.

­ Complément d'information van 2 februari 1994 van SGR aan verschillende bestemmelingen waarin in antwoord op de hierboven aangehaalde EEI-nota van 17 januari 1994 een studie wordt uitgevoerd over de Interahamwe, hun werking, hun handlangers, hun banden met de Rwandese autoriteiten, hun trainingskampen e.d.m.


Dans les cas visés à l'alinéa 1, 2° et 3°, la nécessité de la conservation ultérieure des données à caractère personnel est examinée par le service concerné sur la base d'une évaluation du lien qu'elles présentent encore avec les finalités visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi du 30 novembre 1998 ou avec une procédure judiciaire en cours.

In de gevallen voorzien in het eerste lid, 2° en 3°, wordt de noodzaak van de verdere bewaring van de persoonsgegevens onderzocht door de betrokken dienst op basis van een evaluatie van het verband dat zij nog vertonen met de doeleinden bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van 30 november 1998 of met een lopende gerechtelijke procedure.


La présente proposition de loi vise dès lors à désexualiser le congé de paternité, de manière à ce que les co-mères lesbiennes ne soient plus privées de dix jours de congé de paternité lorsque leur partenaire du même sexe donne naissance à un enfant avec lequel elles entretiennent un lien de parenté de fait.

Dit wetsvoorstel heeft daarom tot doel om de regeling van het vaderschapsverlof geslachtsneutraal te maken, zodat ook lesbische meemoeders niet langer verstoken blijven van tien dagen vaderschapsverlof als hun partner van hetzelfde geslacht een kind krijgt waarmee ze een feitelijke ouderband hebben.


La présente proposition de loi vise dès lors à désexualiser le congé de paternité, de manière à ce que les co-mères lesbiennes ne soient plus privées de dix jours de congé de paternité lorsque leur partenaire du même sexe donne naissance à un enfant avec lequel elles entretiennent un lien de parenté de fait.

Dit wetsvoorstel heeft daarom tot doel om de regeling van het vaderschapsverlof geslachtsneutraal te maken, zodat ook lesbische meemoeders niet langer verstoken blijven van tien dagen vaderschapsverlof als hun partner van hetzelfde geslacht een kind krijgt waarmee ze een feitelijke ouderband hebben.


La présente proposition de loi vise dès lors à désexualiser le congé de paternité, de manière à ce que les co-mères lesbiennes ne soient plus privées de dix jours de congé de paternité lorsque leur partenaire du même sexe donne naissance à un enfant avec lequel elles entretiennent un lien de parenté de fait.

Dit wetsvoorstel heeft daarom tot doel om de regeling van het vaderschapsverlof geslachtsneutraal te maken, zodat ook lesbische meemoeders niet langer verstoken blijven van tien dagen vaderschapsverlof als hun partner van hetzelfde geslacht een kind krijgt waarmee ze een feitelijke ouderband hebben.


Ces personnes ont également droit à une protection contre l'expulsion lorsqu'il est établi qu'elles entretiennent une relation durable, comparable au lien matrimonial.

Ook die mensen hebben recht op bescherming tegen uitzetting, wanneer is aangetoond dat zij een duurzame relatie hebben die vergelijkbaar is met een huwelijksband.


Par ailleurs, dans le cadre du lien "armée-nation", les unités entretiennent également des liens avec des associations locales.

Bovendien onderhouden de eenheden ook banden met lokale verenigingen in het kader van de band "Leger-Natie".


Il importe pourtant de tenir compte des liens diplomatiques et économiques particuliers que la Région flamande, la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne entretiennent avec le Maroc.

Nochtans moet rekening worden gehouden met de bijzonder diplomatieke en economische banden die het Vlaams Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waals Gewest met Marokko onderhouden .


3. Les prisons sont en principe dotées d'une infirmerie. a) Quel personnel médical et paramédical travaille au sein de ces infirmeries? b) Combien de personnes sont nommées à titre définitif dans ces infirmeries depuis 2006, par prison, par spécialité et par statut? c) Combien de personnes ont-elles été engagés par une autre voie pour travailler dans ces infirmeries? d) De quelle nature est la relation qu'elles entretiennent avec la prison? e) Comment ces personnes sont-elles rémunérées?

3. Gevangenissen hebben in principe een ziekenboeg. a) Welke medisch en paramedisch personeel bemant deze ziekenboegen? b) Hoeveel mensen waren in vaste dienst om deze ziekenboegen te bemannen sinds 2006, opgedeeld per gevangenis, per specialisme en per statuut? c) Hoeveel mensen werden via een andere weg geëngageerd om deze ziekenboegen te bemannen? d) Wat is de aard van hun relatie met de gevangenis? e) Hoe worden deze mensen vergoed?


Il importe que les enfants entretiennent un lien affectif avec leur père lorsque celui-ci se trouve en prison.

Het is belangrijk dat kinderen een affectieve band houden met hun vader als die in de cel zit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liens qu'elles entretiennent ->

Date index: 2024-04-11
w