Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limites d'âge puisque tout dépend " (Frans → Nederlands) :

Mme Rousseau précise que le centre lui-même ne souhaite pas arrêter des limites d'âge, puisque tout dépend fortement de la personnalité de l'enfant ou du jeune.

Mevrouw Rousseau verduidelijkt dat het centrum zelf geen leeftijdsgrenzen wenst vast te stellen : dit is immers zeer afhankelijk van de persoon van het kind/de jongere.


Mme Rousseau précise que le centre lui-même ne souhaite pas arrêter des limites d'âge, puisque tout dépend fortement de la personnalité de l'enfant ou du jeune.

Mevrouw Rousseau verduidelijkt dat het centrum zelf geen leeftijdsgrenzen wenst vast te stellen : dit is immers zeer afhankelijk van de persoon van het kind/de jongere.


Par conséquent, les programmes pédagogiques des structures d’éducation et d’accueil de la petite enfance ne doivent pas être limités à l’apprentissage cognitif et doivent prévoir des activités de socialisation et porter sur toute une série d’aspects autres que cognitifs. Il doit donc y avoir interaction entre l’accueil et l’éducation, que le système soit ou non scindé en a) structures d’accueil de la naissance à l’âge de trois ans et b) structures d’enseignement préscolaire de trois ans à l’âge scolaire, ou qu’il soit ou non fondé sur ...[+++]

Daarom moeten opvang en onderwijs worden geïntegreerd, ongeacht of het OOJK-stelsel is opgesplitst in a) kinderopvang van nul tot drie jaar en b) voorschools onderwijs van drie jaar tot aan de schoolleeftijd, of gebaseerd is op een eenheidsmodel dat de volledige leeftijdscategorie van de geboorte tot aan de leerplichtige leeftijd bestrijkt.[21]


« L'article 210 du Code d'instruction criminelle interprété comme limitant la possibilité pour la juridiction d'appel de soulever d'office les moyens qu'il vise pour les seuls faits dont la juridiction est saisie, ce qui concrètement, d'une part, prive la disposition légale de toute portée pratique puisqu'il relève de la mission du juge de qualifier les faits dont il est saisi et de dire si ceux-ci sont établis, et, d'autre part, empêche le juge du fond d'apprécier la pertinence de moyens d'ordre public susceptibles d'avoir une incidence sur la culpabilit ...[+++]

« Schendt artikel 210 van het Wetboek van strafvordering artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid beperkt voor het rechtscollege in hoger beroep om ambtshalve de middelen op te werpen die erin worden beoogd voor enkel de feiten die bij het rechtscollege aanhangig zijn gemaakt, hetgeen concreet, enerzijds, elke praktische draagwijdte aan de wetsbepaling ontneemt aangezien het tot de taak van de rechter behoort de feiten te kwalificeren die bij hem aanhangig zijn gemaakt en te zeggen of zij vaststaan, en, anderzijds, de feitenrechter verhindert om de relevantie te beoordelen van middelen van openbare orde die een weerslag k ...[+++]


Il a en effet été jugé opportun de spécifier que le Roi devait limiter la portée du contrôle de l'absence de motifs d'exclusion compris, le cas échéant, tout intérêt échu ou les éventuelles amendes puisqu'un tel contrôle est source de charges administratives supplémentaires.

Il a en effet été jugé opportun de spécifier que le Roi devait limiter la portée du contrôle de l'absence de motifs d'exclusion puisqu'un tel contrôle est source de charges administratives supplémentaires.


Cette intention paraît difficilement compatible avec l'objectif général, qui est de limiter la croissance des dépenses dans le secteur des pensions. Bien entendu, tout dépend de ce que l'on entend par « significativement ».

Dit lijkt moeilijk verenigbaar met de algemene doelstelling, de groei van de uitgaven in de pensioensector af te remmen, maar alles hangt natuurlijk af van de betekenis die men geeft aan de woorden « op betekenisvolle wijze ».


Cette intention paraît difficilement compatible avec l'objectif général, qui est de limiter la croissance des dépenses dans le secteur des pensions. Bien entendu, tout dépend de ce que l'on entend par « significativement ».

Dit lijkt moeilijk verenigbaar met de algemene doelstelling, de groei van de uitgaven in de pensioensector af te remmen, maar alles hangt natuurlijk af van de betekenis die men geeft aan de woorden « op betekenisvolle wijze ».


2) Quelles mesures préventives ont-elles été prises en 2012 pour limiter au maximum les dépendances de toutes sortes au sein de l'armée ?

2) Welke preventiemaatregelen werden in 2012 getroffen om allerlei verslavingen binnen het leger maximaal in te perken?


3° autoriser, à titre précaire, les travaux de toute nature le long des voies hydrauliques et de leurs dépendances dans les limites déterminées par les réglementations et instructions;

3° voorlopige vergunningen af te leveren voor allerlei werken langs de waterwegen en hun aanhorigheden binnen de perken bepaald door de regelgevingen en instructies;


"Tout rengagement prend fin de plein droit le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le militaire de réserve a atteint l'âge de soixante-cinq ans, sauf si les nécessités d'encadrement ou certaines circonstances exigent le dépassement de cette limite d'âge et pour autant que le militaire de réserve soit d'accord avec la prolongation du rengagement".

"Elke wederdienstneming eindigt van rechtswege op 31 december van het jaar waarin de reservemilitair de leeftijd van vijfenzestig jaar heeft bereikt, tenzij de kaderbehoeften of bepaalde omstandigheden een overschrijding van deze leeftijdsgrens vereisen en voor zover de reservemilitair akkoord gaat met een verlenging van de wederdienstneming".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limites d'âge puisque tout dépend ->

Date index: 2020-12-23
w