Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute administrative
Faute de service
Faute de service public
Faute médicale
Faute professionnelle médicale
ITL
L
Lire
Lire intégralement
Lire italienne
Lire les lignes de la main
Lire les étiquettes de bagages enregistrés
Saisir des documents sans faire de fautes
Taper des documents sans faire de fautes

Vertaling van "lire qu'il faut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


faute administrative | faute de service | faute de service public

dienstfout


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diag ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

foutloze documenten typen


faute médicale | faute professionnelle médicale

kunstfout




lire les étiquettes de bagages enregistrés

labels op ingecheckte bagage lezen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- à la page 114236, il faut lire l'intitulé du Rapport au Roi comme "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" au lieu de "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 54/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" ;

- op bladzijde 114236 dient het opschrift van de Franse versie van het Verslag aan de Koning te worden gelezen als "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" in plaats van "Arrêté royal fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 54/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions" ;


Page 70909 il faut lire "Monsieur Serge DEMARREE" à la place de "Monsieur Serge DEMAREE".

Pagina 70909 dient te worden gelezen "De heer Serge DEMARREE" in plaats van "De heer Serge DEMAREE".


Page 70907 il faut lire "Monsieur Steven MARCHAND, conseiller social au titre de travailleur employé" à la place de " Monsieur Steven MARCHAND, conseiller social au titre d'employeur".

Pagina 70907 dient te worden gelezen "De heer Steven MARCHAND, raadsheer in sociale zaken als werknemer-bediende" in plaats van " De heer Steven MARCHAND, raadsheer in sociale zaken als werkgever".


Dans le titre, il faut lire "2014/57/UE" à la place de "2014/54/UE".

In de Franstalige titel moet het woord "2014/57/UE" gelezen worden in plaats van "2014/54/UE".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 mai 2017 portant désignation des membres de la commission de sélection du Service Public régional de Bruxelles pour l'attribution d'un mandat de Directeur-chef de service A4 « Exploitation et Transport » à Bruxelles Mobilité au sein du Service Public régional de Bruxelles, dans le texte néerlandais, il faut lire : « bij Brussel Mobiliteit » au lieu de : « bij Brussel Plaatselijke Besturen ».

in artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 mei 2017 tot aanwijzing van de leden van de selectiecommissie van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel voor de toewijzing van een mandaat va Directeur-Diensthoofd A4 "Exploitatie en Vervoer" bij Brussel Mobiliteit binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, dient in de Nederlandse tekst te worden gelezen : "bij Brussel Mobiliteit" in plaats van : "bij Brussel Plaatselijke Besturen".


Dans la littérature américaine, on peut lire qu'il faut éviter que les juges civils prononcent des jugements qui risquent de porter préjudice à la politique étrangère (exception of the act of state).

In de Amerikaanse literatuur stelt men dat er moet worden vermeden dat de burgerlijke rechters uitspraken zouden doen die voor de buitenlandse politiek nadelig kunnen zijn (exception of the act of state).


Dans la littérature américaine, on peut lire qu'il faut éviter que les juges civils prononcent des jugements qui risquent de porter préjudice à la politique étrangère (exception of the act of state).

In de Amerikaanse literatuur stelt men dat er moet worden vermeden dat de burgerlijke rechters uitspraken zouden doen die voor de buitenlandse politiek nadelig kunnen zijn (exception of the act of state).


Dans le Rapport général sur la pauvreté, nous pouvons lire qu'il faut porter un regard différent, global, sur la problématique de la pauvreté.

In het Algemeen Verslag over de Armoede kunnen we lezen dat er nood is aan een andere, globale kijk op de armoedeproblematiek.


À cet effet, dans un projet d'arrêté royal relatif aux OGM, un article a été inséré indiquant qu'à chaque fois qu'apparaît, dans le texte néerlandais, un « hij » et « zijn », il faut lire « hij/zij » et « zijn/haar » et dans le texte français, tous les « il » et « lui » doivent se lire comme « elle ».

Daartoe werd in een ontwerp-koninklijk besluit betreffende GGO's een artikel toegevoegd dat in het Nederlands elke « hij » en « zijn » moet gelezen worden als « hij/zij » en « zijn/haar » en in de Franse tekst elke « il » en « lui » moet gelezen worden als « elle ».


À cet effet, dans un projet d'arrêté royal relatif aux OGM, un article a été inséré indiquant qu'à chaque fois qu'apparaît, dans le texte néerlandais, un « hij » et « zijn », il faut lire « hij/zij » et « zijn/haar » et dans le texte français, tous les « il » et « lui » doivent se lire comme « elle ».

Daartoe werd in een ontwerp-koninklijk besluit betreffende GGO's een artikel toegevoegd dat in het Nederlands elke « hij » en « zijn » moet gelezen worden als « hij/zij » en « zijn/haar » en in de Franse tekst elke « il » en « lui » moet gelezen worden als « elle ».




Anderen hebben gezocht naar : faute administrative     faute de service     faute de service public     faute médicale     faute professionnelle médicale     lire intégralement     lire italienne     lire qu'il faut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire qu'il faut ->

Date index: 2022-10-22
w