Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des litiges contractuels
Gérer des différends contractuels
Gérer des litiges contractuels
Gérer des litiges financiers
Litige de faible importance
Lèpre de type intermédiaire atypique
Lèpre tuberculoïde de type intermédiaire atypique
Organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges
Organe de résolution extrajudiciaire des litiges
Organe extrajudiciaire
Petit litige
Règlement du litige
Solution à donner au litige
écouter les histoires de parties à un litige

Vertaling van "litiges par l'intermédiaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
litige de faible importance | petit litige

kleine vordering


administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen


règlement du litige | solution à donner au litige

oplossing van het geschil


organe chargé du règlement extrajudiciaire des litiges | organe de résolution extrajudiciaire des litiges | organe extrajudiciaire

buitengerechtelijk orgaan | geschilbeslechtingsorgaan | orgaan dat verantwoordelijk is voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


Lèpre tuberculoïde de type intermédiaire atypique

borderlinelepra, tuberculoìde vorm




staphylocoque doré de sensibilité intermédiaire à la/résistant à la vancomycine

vancomycin intermediair/resistent Staphylococcus aureus


écouter les histoires de parties à un litige

luisteren naar de verhalen van de partijen


gérer des litiges financiers

financiële geschillen behandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de litige, l'intermédiaire qui souhaite réexporter le médicament est tenu de prouver à l'autorité compétente que le fabricant en a été informé au moins un mois à l'avance.

Volgens dit mechanisme moet de tussenpersoon die de geneesmiddelen wil heruitvoeren bij geschil aan de bevoegde autoriteit kunnen aantonen dat de fabrikant hiervan minstens één maand tevoren in kennis werd gesteld.


En cas de litige, l'intermédiaire qui souhaite réexporter le médicament est tenu de prouver à l'autorité compétente que le fabricant en a été informé au moins un mois à l'avance.

Volgens dit mechanisme moet de tussenpersoon die de geneesmiddelen wil heruitvoeren bij geschil aan de bevoegde autoriteit kunnen aantonen dat de fabrikant hiervan minstens één maand tevoren in kennis werd gesteld.


1. Conformément à la directive ././UE du Parlement européen et du Conseil et au règlement ././UE du Parlement européen et du Conseil , les États membres assurent la mise en place de procédures adéquates, efficaces, impartiales et indépendantes de réclamation et de recours en vue du règlement extrajudiciaire des litiges entre intermédiaires d'assurance et clients et entre entreprises d'assurance et clients en faisant appel, le cas échéant, aux organes existants.

1. Overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn ././EU van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EU) nr/.van het Europees Parlement en de Raad , zorgen de lidstaten voor de invoering van passende, doeltreffende, onpartijdige en onafhankelijke klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen verzekeringstussenpersonen en klanten en tussen verzekeringsondernemingen en klanten, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


1. Les États membres assurent la mise en place de procédures adéquates, efficaces, impartiales et indépendantes de réclamation et de recours en vue du règlement extrajudiciaire des litiges entre intermédiaires d'assurance et consommateurs et entre entreprises d'assurance et consommateurs en faisant appel, le cas échéant, aux organes existants.

1. De lidstaten zorgen voor de invoering van passende, doeltreffende, onpartijdige en onafhankelijke klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen verzekeringstussenpersonen en consumenten en tussen verzekeringsondernemingen en consumenten, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres assurent la mise en place de procédures adéquates, efficaces, impartiales et indépendantes de réclamation et de recours en vue du règlement extrajudiciaire des litiges entre intermédiaires d'assurance et clients et entre entreprises d'assurance et clients en faisant appel, le cas échéant, aux organes existants.

1. De lidstaten zorgen voor de invoering van passende, doeltreffende, onpartijdige en onafhankelijke klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen verzekeringstussenpersonen en klanten en tussen verzekeringsondernemingen en klanten, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


1. Conformément à la directive ././UE du Parlement européen et du Conseil et au règlement ././UE du Parlement européen et du Conseil, les États membres assurent la mise en place de procédures adéquates, efficaces, impartiales et indépendantes de réclamation et de recours en vue du règlement extrajudiciaire des litiges entre intermédiaires d'assurance et clients et entre entreprises d'assurance et clients en faisant appel, le cas échéant, aux organes existants.

1. Overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn ././EU van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EU) nr/.van het Europees Parlement en de Raad, zorgen de lidstaten voor de invoering van passende, doeltreffende, onpartijdige en onafhankelijke klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen verzekeringstussenpersonen en klanten en tussen verzekeringsondernemingen en klanten, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


En cas de litige sur l'existence ou le contenu d'un accord non consigné aux termes d'un procès-verbal (qui serait, par exemple, intervenu dans le cadre d'un échange de correspondances officielles), il appartiendra au notaire-liquidateur de constater l'existence du litige aux termes du procès-verbal d'ouverture des opérations (dans l'hypothèse où le litige surviendrait avant l'établissement de celui-ci) et de saisir le tribunal de la difficulté par le dépôt du procès-verbal intermédiaire visé à l'article 1216.

Bij betwisting over het bestaan of over de inhoud van een akkoord dat niet werd opgenomen in een proces-verbaal (wat, bijvoorbeeld, kan gebeuren in het kader van officiële briefwisseling), kan de notaris-vereffenaar het bestaan van het geschil vaststellen krachtens het proces-verbaal van opening der werkzaamheden (in het geval waarin het geschil gebeurt vóór het opstellen van dit proces-verbaal) en deze moeilijkheid bij de rechtbank aanhangig maken door neerlegging van het tussentijds proces-verbaal bedoeld in artikel 1216.


La Commission de litiges voyages (CLV) est compétente pour traiter les litiges qui opposent le voyageur à l'organisateur de voyages qui adhère à ses conditions générales et/ou l'agence de voyages qui utilise le bon de commande type de la CLV. On peut donc s'adresser à la Commission de litiges voyages lorsqu'un conflit oppose le voyageur à un intermédiaire et/ou un tour-opérateur en ce qui concerne le déroulement du voyage, pour autant qu'il ait respecté certains délais.

De Geschillencommissie Reizen (GCR) is bevoegd om geschillen te behandelen tussen de reiziger en de reisorganisator, die zijn algemene voorwaarden aanwendt, en/of de reisbemiddelaars die de modelbestelbon van de Commissie gebruiken. Men kan dus beroep doen op de Geschillencommissie Reizen indien er een geschil is over het verloop van een reis met een reisbemiddelaar en/of een reisorganisator, voor zover men bepaalde termijnen heeft gerespecteerd.


1. Les États membres encouragent la mise en place de procédures adéquates et efficaces de réclamation et de recours en vue du règlement extrajudiciaire des litiges entre intermédiaires d'assurance et clients en faisant appel, le cas échéant, aux organes existants.

1. De lidstaten moedigen de invoering aan van passende en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen verzekeringstussenpersonen en klanten, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


Ainsi, la CLV n'est pas compétente dans les cas suivants : si le contrat type n'a pas été utilisé ; si le litige concerne des dommages corporels ; si le litige concerne une assurance voyage ou assistance non comprise dans le forfait ; en cas de faillite de l'organisateur, de l'intermédiaire ou de la compagnie aérienne ; si le litige porte sur une responsabilité non contractuelle ; si le litige résulte d'un refus d'embarquement, d'annulation ou de retard important d'un vol ; si la partie ...[+++]

De commissie is immers niet bevoegd: indien het modelcontract niet wordt gebruikt, indien het geschil lichamelijke schade betreft; indien het geschil betrekking heeft op een niet inbegrepen reis- of reisbijstandverzekering; bij faillissement van de reisorganisator, de reisbemiddelaar of de luchtvaartmaatschappij; bij niet-contractuele geschillen; indien het geschil voortvloeit uit een weigering om in te schepen, de annulering of een belangrijke vertraging van de vlucht; indien de verwerende partij gebruik maakt van de in de algemene voorwaarden bepaalde mogelijkheid de arbitrage te weigeren in de veronderstelling dat de door de eise ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

litiges par l'intermédiaire ->

Date index: 2024-04-05
w