Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Conserver à l'écart de tout local d'habitation
Emménagements
Fiscalité locale
Fiscalité régionale
Impôt local
Impôt régional
L'emploi
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Logement
S4
Taxe d'habitation
Taxe foncière
Unité d'habitation
Unité de logement

Traduction de «locales d'habitants soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodatieruimten | accomodatie | ruimten voor accommodatie


impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]

lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]


local d'habitation | logement | unité de logement | unité d'habitation

wooneenheid


conserver à l'écart de tout local d'habitation | S4

S4 | verwijderd van woonruimte opbergen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon l'intervenante, il faudrait au minimum que les instances communales et la police locale soient informées de la présence de ces caméras afin de pouvoir imposer le respect de la vie privée des habitants.

Spreekster meent dat de gemeentelijke overheid en de locale politie ten minste op de hoogte moeten worden gebracht van de aanwezigheid van die camera's, zodat ze de inachtneming van de privacy van de inwoners kunnen afdwingen.


Selon l'intervenante, il faudrait au minimum que les instances communales et la police locale soient informées de la présence de ces caméras afin de pouvoir imposer le respect de la vie privée des habitants.

Spreekster meent dat de gemeentelijke overheid en de locale politie ten minste op de hoogte moeten worden gebracht van de aanwezigheid van die camera's, zodat ze de inachtneming van de privacy van de inwoners kunnen afdwingen.


En raison des réactions négatives, la section locale a décidé le jeudi 22 janvier de faire bénéficier tous les habitants de Grammont de cette action, qu'ils soient membres du SP ou non.

Omwille van de negatieve reacties heeft het plaatselijk bestuur op donderdag 22 januari besloten de actie open te stellen voor alle inwoners van Geraardsbergen, ongeacht of ze lid van de SP zijn of niet.


37. s'inquiète de la façon dont des concessions peuvent être accordées aux entreprises minières et des problèmes que cette approche peut causer, comme l'expropriation, l'affaiblissement des moyens de subsistance des habitants et les problèmes en matière de droits d'usage et de droits fonciers; exhorte les autorités à délimiter des "zones interdites" aux concessions dans les régions protégées par la loi d'un point de vue environnemental ou qui possèdent une importante activité minière artisanale, et à définir ces zones avant d'accorder des concessions afin d'éviter des troubles et des problèmes inutiles avec les communautés ...[+++]

37. is bezorgd over de manier waarop concessies worden verleend aan mijnbouwondernemingen en de problemen die dit kan veroorzaken, met inbegrip van onteigening, waardoor mensen hun bestaansmiddelen worden afgenomen, en de problemen rond gebruiksrechten en landeigendomsrechten; dringt er bij de autoriteiten op aan "no go areas" af te bakenen in gebieden waarvan het milieu bij wet is beschermd of die een hoge concentratie hebben van ambachtelijke mijnbouwers, en dit te doen alvorens concessies te verlenen om onnodige onrust en problemen met plaatselijke gemeenschapen en mijnbouwondernemingen te voorkomen; dringt er eveneens bij de autori ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. s'inquiète de la façon dont des concessions peuvent être accordées aux entreprises minières et des problèmes que cette approche peut causer, comme l'expropriation, l'affaiblissement des moyens de subsistance des habitants et les problèmes en matière de droits d'usage et de droits fonciers; exhorte les autorités à délimiter des «zones interdites» aux concessions dans les régions protégées par la loi d'un point de vue environnemental ou qui possèdent une importante activité minière artisanale, et à définir ces zones avant d'accorder des concessions afin d'éviter des troubles et des problèmes inutiles avec les communautés ...[+++]

37. is bezorgd over de manier waarop concessies worden verleend aan mijnbouwondernemingen en de problemen die dit kan veroorzaken, met inbegrip van onteigening, waardoor mensen hun bestaansmiddelen worden afgenomen, en de problemen rond gebruiksrechten en landeigendomsrechten; dringt er bij de autoriteiten op aan „no go areas” af te bakenen in gebieden waarvan het milieu bij wet is beschermd of die een hoge concentratie hebben van ambachtelijke mijnbouwers, en dit te doen alvorens concessies te verlenen om onnodige onrust en problemen met plaatselijke gemeenschapen en mijnbouwondernemingen te voorkomen; dringt er eveneens bij de autori ...[+++]


8. prend acte de l'adoption par le Bureau, le 24 mars 2010, de la stratégie à moyen terme tant attendue dans les secteurs de l'informatique et des bâtiments; s'attend à ce que la stratégie immobilière fasse l'objet d'une meilleure coopération interinstitutionnelle et que les organisations locales d'habitants soient régulièrement consultées;

8. neemt kennis van de aanneming door het Bureau op 24 maart 2010 van de langverbeide middellangetermijnstrategie voor de sectoren IT en gebouwen; verwacht dat de gebouwenstrategie vergezeld gaat van een betere interinstitutionele samenwerking en dat regelmatig overleg wordt gepleegd met de organisaties van plaatselijke bewoners;


Les nominés pour le prix européen de l'esprit d'entreprise de cette année aident les entrepreneurs en herbe à créer leur entreprise, qu'ils soient jeunes ou âgés de plus de 50 ans, habitent la ville ou la campagne, pensent «local» ou soient orientés à l'exportation.

De genomineerden voor de Europese Ondernemingsprijzen van dit jaar helpen mensen om bedrijven te ontwikkelen, of ze nu jong zijn of 50+, in de stad wonen of op het platteland en zich op de lokale markt of juist op de export richten.


52. demande aux États membres que les collectivités locales soient pleinement informées et associées, en particulier lors de l'examen des demandes de permis d'exploration et d'exploitation; demande en particulier un plein accès aux études d'impact sur l'environnement, la santé des habitants et l'économie locale;

52. vraagt de lidstaten om de plaatselijke gemeenschappen volledig te informeren en bij het proces te betrekken, met name bij behandeling van de vergunningaanvragen voor exploratie en exploitatie; vraagt met name onbegrensde toegang tot milieueffectrapportages en onderzoek naar de volksgezondheid en de plaatselijke economie;


9. met l'accent sur la nécessité de respecter pleinement les droits de la population locale habitant les forêts, y compris le droit des peuples autochtones de donner leur consentement préalable, libre et informé à l'utilisation des forêts qu'ils exploitent habituellement; estime qu'il est essentiel que les communautés locales et les peuples autochtones soient associés de manière efficace et globale à toutes les étapes de l'évaluation, de la planification et de la mise en ...[+++]

9. benadrukt dat de rechten van de lokale bevolking in bosgebieden volledig moeten worden gerespecteerd, dus ook het recht van inheemse volkeren op vrije, voorafgaande en geïnformeerde instemming met het gebruik van bossen die van oudsher door hen worden gebruikt; acht het van essentieel belang dat lokale gemeenschappen en inheemse volkeren op een zinvolle en omvattende manier worden betrokken bij alle stadia van de beoordeling, planning en uitvoering van maatregelen voor terugdringing van emissies ten gevolge van de aantasting van bossen en ontbossing;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

locales d'habitants soient ->

Date index: 2025-02-08
w