Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi aujourd'hui l'europe » (Français → Néerlandais) :

Il y a le calendrier et il y a l'approche qui est différente, puisqu'on se rend compte aujourd'hui que par rapport à une harmonisation minimale telle que prévue dans le texte de loi aujourd'hui, l'Europe nous contraint à une harmonisation complète.

Het tijdschema en de benadering is verschillend, aangezien men nu beseft dat in plaats van een minimale harmonisering zoals de wettekst momenteel voorschrijft, Europa ons verplicht tot een volledige harmonisering.


Il y a le calendrier et il y a l'approche qui est différente, puisqu'on se rend compte aujourd'hui que par rapport à une harmonisation minimale telle que prévue dans le texte de loi aujourd'hui, l'Europe nous contraint à une harmonisation complète.

Het tijdschema en de benadering is verschillend, aangezien men nu beseft dat in plaats van een minimale harmonisering zoals de wettekst momenteel voorschrijft, Europa ons verplicht tot een volledige harmonisering.


Nous avons vu aujourd’hui que le traité et la loi étaient systématiquement enfreints en Europe.

De Verdragen en de wetten worden voortdurend met de voeten getreden in Europa, zoals we vandaag hebben kunnen zien.


Le président de la Commission, José Manuel Durão Barroso, a déclaré: «La loi sur les petites entreprises présentée aujourd'hui constitue un pas vers une Europe des entrepreneurs, caractérisée par un allègement des formalités administratives et par des conditions plus favorables aux 23 millions de PME que compte l'Europe.

Commissievoorzitter José Manuel Durão Barroso zei hierover: "De nu gepresenteerde Small Business Act is een stap in de richting van een Europa van ondernemers, waarin wij het leven gemakkelijker maken voor de 23 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen in Europa en de bureaucratie verminderen.


F. considérant que l'Europe constitue aujourd'hui une société multiethnique et multiconfessionnelle et que les États membres doivent veiller à ce que leurs lois reflètent cette diversité, en protégeant tous les individus contre la violence, la discrimination et le harcèlement,

F. overwegende dat het Europa van vandaag een multi-etnische samenleving is met veel verschillende godsdiensten en dat lidstaten moeten ervoor zorgen dat die diversiteit wordt weerspiegeld in hun wetgeving en dat alle personen worden beschermd tegen geweld, discriminatie en pesterijen,


F. considérant que l'Europe constitue aujourd'hui une société multiethnique et multiconfessionnelle et que les États membres doivent veiller à ce que leurs lois reflètent cette diversité, en protégeant tous les individus contre la violence, la discrimination et le harcèlement,

F. overwegende dat het Europa van vandaag een multi-etnische samenleving is met veel verschillende godsdiensten en dat lidstaten moeten ervoor zorgen dat die diversiteit wordt weerspiegeld in hun wetgeving en dat alle personen worden beschermd tegen geweld, discriminatie en pesterijen,


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd ...[+++]

Het gaat over Europa en over het leven van haar burgers: een vrouw is vermoord en onze gedachten en sympathie moeten uitgaan naar haar familie. Roma en Roemeense burgers worden schandelijk aangevallen; onze identiteit, onze waarden, onze wetten en onze geschiedenis, waaronder tragedies als de vervolging van de Roma, moeten allemaal ter discussie worden gesteld vandaag. En laten we niet vergeten dat we geen enkel soort racisme mogen toelaten.


Notre assemblée est aujourd'hui amenée à se prononcer sur le projet de loi portant assentiment au Traité établissant une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome le 29 octobre 2004.

Vandaag moet onze assemblee zich uitspreken over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa, en met de Slotakte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004.


C'est la raison pour laquelle nous examinons aujourd'hui ce projet de loi qui vise à nous mettre en ordre par rapport à l'Europe et à l'évolution des concepts de traite et de trafic, de manière à clarifier notre législation et à être encore plus efficaces sur le terrain.

Met het wetsontwerp dat we vandaag onderzoeken, stemmen we onze wetgeving af op de Europese regelgeving en op de evolutie van de concepten mensenhandel en mensensmokkel en kunnen we het fenomeen op het terrein nog efficiënter bestrijden.


Mesdames et Messieurs les sénateurs, vous êtes saisis aujourd'hui d'un projet de loi portant assentiment au Traité de Nice. Votre débat sur cette ratification de Nice coïncide avec le début, le jeudi 28 février, des travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe.

Het debat in de Senaat over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag van Nice valt samen met de start, op 28 februari, van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi aujourd'hui l'europe ->

Date index: 2024-11-21
w