Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi coordonnée
Lois coordonnées sur les sociétés commerciales

Traduction de «lois coordonnées l'intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lois coordonnées sur les sociétés commerciales

gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen


lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés

samengeordende wetten van 19.12.1939 betreffende de kinderbijslag van loonarbeiders


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 - L'intitulé de l'arrêté royal du 26 juin 1987 portant exécution de l'article 119bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés est remplacé par ce qui suit :

Artikel 1 - Het opschrift van het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot uitvoering van artikel 119bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wordt vervangen als volgt :


Le chapitre III du titre V des mêmes lois coordonnées, intitulé « De l'astreinte », rétabli par la loi du 17 octobre 1990 et comprenant l'article 36, lui-même modifié par la loi du 20 juillet 1991, est remplacé par un nouveau chapitre III, comprenant les articles 35/1 et 36, rédigé comme suit:

Hoofdstuk III van titel V van dezelfde gecoördineerde wetten, met als opschrift « Dwangsom », hersteld bij de wet van 17 oktober 1990 en dat artikel 36 bevat, dat zelf gewijzigd werd bij de wet van 20 juli 1991, wordt vervangen door een nieuw hoofdstuk III, dat de artikelen 35/1 en 36 bevat, luidende :


L'arrêté royal du 10 mai 2015, publié au Moniteur belge du 18 juin 2015, a coordonné l'arrêté royal n° 78 et a remplacé l'intitulé de ce dernier par l'intitulé suivant : « Loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015 » (ci-après : la loi coordonnée).

Bij koninklijk besluit van 10 mei 2015, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2015, werd het koninklijk besluit nr. 78 gecoördineerd, en werd het opschrift vervangen door « Wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 » (hierna : gecoördineerde wet).


Article 1. L'Intitulé de la section XIV du chapitre Ier du titre II de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé par l'intitulé suivant : « Accréditation ».

Artikel 1. Het opschrift van de afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door het volgende opschrift : "Accreditering".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.

Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.


En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.

Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.


La référence à « la loi coordonnée susvisée » ne suffit en effet pas du point de vue légistique; de plus, d'autres passages de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 font également référence expressément, en citant son intitulé en entier, à la « loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 » (voir notamment l'article 3, § 1).

De verwijzing naar « de voornoemde gecoördineerde wet » volstaat immers niet uit legistiek oogpunt; bovendien wordt op andere plaatsen in het koninklijk besluit van 18 december 1996 eveneens uitdrukkelijk en voluit verwezen naar « de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 » (zie onder meer artikel 3, § 1).


La référence à « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée » ne suffit en effet pas du point de vue légistique; de plus, d'autres passages de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 font également référence expressément, en citant son intitulé en entier, à la « loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 » (voir notamment l'article 3, § 1).

De verwijzing naar « de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 » volstaat immers niet uit legistiek oogpunt; bovendien wordt op andere plaatsen in het koninklijk besluit van 18 december 1996 eveneens uitdrukkelijk en voluit verwezen naar « de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 » (zie onder meer artikel 3, § 1).


Article 1. L'intitulé du règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé par ce qui suit:

Artikel 1. Het opschrift van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen als volgt :


Art. 2. Dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intitulé de la section XIVter du chapitre V du titre III, insérée par la loi du 27 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit :

Art. 2. In de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het opschrift van afdeling XIVter van hoofdstuk V van titel III, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012, vervangen als volgt :




D'autres ont cherché : loi coordonnée     lois coordonnées l'intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois coordonnées l'intitulé ->

Date index: 2021-10-04
w