Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long terme puisqu'elles » (Français → Néerlandais) :

59. demande que les PME jouissent d'un accès prioritaire aux fonds européens d'investissement à long terme puisqu'elles constituent le fondement de la croissance et de la création d'emplois au sein de l'Union européenne; estime que cette modalité d'accès devrait s'accompagner d'une simplification des procédures de demande; souligne l'importance de faciliter l'accès des entreprises aux financements tout au long de leur cycle de vie afin de créer et de maintenir des emplois durables et de qualité;

59. verlangt dat kmo's prioritaire toegang krijgen tot Europese fondsen voor langetermijninvestering, omdat deze de ruggengraat vormen voor het creëren van groei en werkgelegenheid in de EU; meent dat deze toegang gepaard moet gaan met een vereenvoudiging van de aanvraagprocedures; onderstreept dat gemakkelijker toegang tot financiering gedurende de gehele levensduur van een onderneming belangrijk is voor het scheppen en het behoud van duurzame kwaliteitsbanen;


59. demande que les PME jouissent d'un accès prioritaire aux fonds européens d'investissement à long terme puisqu'elles constituent le fondement de la croissance et de la création d'emplois au sein de l'Union européenne; estime que cette modalité d'accès devrait s'accompagner d'une simplification des procédures de demande; souligne l'importance de faciliter l'accès des entreprises aux financements tout au long de leur cycle de vie afin de créer et de maintenir des emplois durables et de qualité;

59. verlangt dat kmo's prioritaire toegang krijgen tot Europese fondsen voor langetermijninvestering, omdat deze de ruggengraat vormen voor het creëren van groei en werkgelegenheid in de EU; meent dat deze toegang gepaard moet gaan met een vereenvoudiging van de aanvraagprocedures; onderstreept dat gemakkelijker toegang tot financiering gedurende de gehele levensduur van een onderneming belangrijk is voor het scheppen en het behoud van duurzame kwaliteitsbanen;


Le danger est de créer une attente dans le chef des clients de l'entreprise sans être certain que l'entreprise disposera des ressources nécessaires pour maintenir sa politique à long terme puisque, par hypothèse, le bénéfice distribué n'est pas généré par l'activité à laquelle il profite.

Het gevaar bestaat dat bij de cliënten van de onderneming verwachtingen worden gewekt, zonder dat het zeker is dat de onderneming over de nodige middelen beschikt om haar beleid op lange termijn te handhaven, aangezien, hypothetisch gesproken, de verdeelde winst niet wordt gegenereerd door de activiteit waaraan ze ten goede komt.


4. Les dispositions fiscales actuelles relatives à l'épargne à long terme correspondent-elles encore à l'objectif de la loi spéciale de financement qui était de faire en sorte que les dépenses fiscales relatives à l'habitation propre ressortissent exclusivement aux régions, à présent que celles-ci souhaitent encourager l'acquisition d'une habitation propre autrement que par le biais du bonus-logement?

4. Beantwoorden de huidige fiscale bepalingen met betrekking tot het langetermijnsparen nog aan de bedoeling van de Bijzondere Financieringswet om de Gewesten exclusief bevoegd te maken voor de fiscale uitgaven met betrekking tot de eigen woning nu bepaalde Gewesten het verwerven van een eigen woning op een andere wijze willen aanmoedigen dan via de woonbonus?


Les exploitants présentant le risque le plus élevé au vu de leurs installations, de la nature des opérations qui s'y déroulent et des obligations à long terme qu'elles engendrent devraient en outre établir un plan, appelé "plan de déclassement", qui devrait consister en un document réglementaire standardisé, amené à évoluer.

De exploitanten die het grootste risico vormen als gevolg van hun installaties, de aard van de operaties die er worden uitgevoerd en de langetermijnverplichtingen die daaruit voortvloeien, zouden een ontmantelingsplan moeten opstellen in de vorm van een gestandaardiseerd en aanpasbaar reglementair document. 1. Wat is de huidige stand van zaken in dat verband?


Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses ...[+++]

Ze bevat de volgende elementen : 1° algemene en transparante meerjarige begrotingsdoelstellingen voor het overheidstekort, de overheidsschuld en andere samenvattende begrotingsindicatoren, zoals uitgaven; 2° prognoses voor elke belangrijke uitgaven- en ontvangstenpost, bij ongewijzigd beleid; 3° een beschrijving van de geplande maatregelen voor de middellange termijn die gevolgen hebben voor de overheidsfinanciën, uitgesplitst naar de voornaamste ontvangsten- en uitgavenposten, waarbij wordt ...[+++]


· une modification de l'objectif compromettrait également la crédibilité générale des objectifs à long terme puisque, par définition, un objectif à long terme est un objectif qui reste en place sur le long terme (par exemple de 2011 à 2020);

· Een aanpassing van de doelstelling zou tevens de algemene geloofwaardigheid van langetermijndoelstellingen ondermijnen, aangezien het eigen is aan zulke doelstellingen dat zij op de lange termijn blijven gelden (d.w.z. de termijn van 2011 tot 2020).


Cette participation des travailleurs à la gouvernance d'entreprise peut accroître leurs possibilités d'accéder à un apprentissage tout au long de la vie constructif au travail, comme la PFT développe souvent la réflexion à long terme puisque les travailleurs sont davantage associés au processus décisionnel et aux satisfactions financières, ils développeront des relations plus longues avec leurs employeurs, ce qui incitera davantage les employeurs à investir dans des possibilités de formation ...[+++]

Deze betrokkenheid van werknemers bij ‘corporate governance’ kan hen helpen toegang te verkrijgen tot levenslang leren binnen het abeidskader, aangezien FPW aanzet tot langetermijndenken; wanneer werknemers nauwer betrokken raken bij besluitvorming en financiële beloning ontwikkelt zich enerzijds een duurzamere relatie met de werkgever, en zijn er anderzijds voor de werkgever meer redenen te investeren in opleiding van zijn werknemers.


Puisque le principe que les dépenses qui ont été imputées sur les majorations ne sont pas portées en diminution du panier fédéral épargne à long terme est maintenu, au maximum 1.520 euros sont donc portés en diminution de ce panier fédéral épargne à long terme.

Vermits het principe blijft gelden dat de uitgaven die worden aangerekend op de verhogingen, niet in mindering worden gebracht van de federale korf lange termijnsparen, wordt maximaal 1.520 euro in mindering gebracht van die federale korf lange termijnsparen.


L’adhésion peut être une possibilité à long terme, puisqu’elle dépend du progrès des réformes et de leur conformité aux critères de Copenhague, mais elle a une grande signification symbolique et politique.

Lidmaatschap kan een mogelijkheid op de lange termijn zijn, aangezien het afhankelijk is van de voortgang van de hervormingen en van het voldoen aan de criteria van Kopenhagen, maar het heeft grote symbolische en politieke waarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme puisqu'elles ->

Date index: 2023-03-26
w