Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longtemps qu'aucune dérogation » (Français → Néerlandais) :

Dans tous les cas, les principes de la vie privée doivent être respectés aussi longtemps qu'aucune dérogation n'est prévue.

In alle gevallen moeten de principes van het privéleven gerespecteerd worden zolang er geen afwijking is voorzien.


En l'absence de décision commune visée au paragraphe 1, les modalités suivantes s'appliquent : 1° l'autorité de contrôle transmet ses avis et réserves concernant la décision que l'autorité de surveillance sur base consolidée prendra conformément à l'article 20, paragraphe 6, de la directive 2014/59/UE; 2° l'autorité de contrôle peut saisir l'ABE conformément à l'article 19 du règlement n° 1093/2010, jusqu'au terme du délai visé à l'article 20, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE, et aussi longtemps qu'aucune décision ...[+++]

Bij ontstentenis van een gezamenlijk besluit als bedoeld in paragraaf 1, is het volgende van toepassing : 1° de toezichthouder maakt aan de consoliderende toezichthouder zijn standpunten en voorbehouden over betreffende het besluit dat de consoliderende toezichthouder zal nemen krachtens artikel 20, lid 6 van Richtlijn 2014/59/EU; 2° de toezichthouder kan tot aan het einde van de termijn bedoeld in artikel 20, lid 7 van Richtlijn 2014/59/EU en zolang geen gezamenlijk besluit is genomen, de zaak overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1093/2010 aan de EBA voorleggen.


7.3. Clause de sauvegarde Les participants bénéficient d'une clause de sauvegarde qui leur garantit que le capital décès assuré dans le cadre du présent plan ne peut être inférieur au capital décès assuré au 1er janvier 2007 dans le cadre du plan en vigueur jusqu'à cette date, et ce aussi longtemps qu'aucune modification concernant l'état civil n'est intervenue.

7.3. Vrijwaringsclausule De deelnemers genieten een vrijwaringsclausule die hen garandeert dat het overlijdenskapitaal verzekerd in het kader van dit plan niet lager mag zijn dan het kapitaal overlijden verzekerd op 1 januari 2007 in het kader van het plan dat tot die datum van kracht was, en dit zolang er zich geen wijziging heeft voorgedaan in de burgerlijke staat van de deelnemer.


Art. 19. § 1. Dans le présent article, on entend par programme de formation : les programmes de formation `orientation sociale' et la formation `le néerlandais comme deuxième langue', si aucune dérogation n'est octroyée telle que visée à l'article 18, § 1, alinéas 3 et 4, du présent arrêté.

Art. 19. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder vormingsprogramma : de vormingspakketten maatschappelijke oriëntatie en opleiding Nederlands als tweede taal, als daarvoor geen vrijstelling is verleend als vermeld in artikel 18, § 1, derde en vierde lid, van dit besluit.


L'arrêté royal du 13 décembre 2014 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements de chiens, chats et furets ne prévoit aucune dérogation au contrôle".

Het koninklijk besluit van 13 december 2014 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten voorziet geen enkele afwijking op de controle".


b. une dérogation sur le fondement d'une nécessité militaire impérative au sens du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention ne peut être invoquée pour utiliser des biens culturels à des fins qui sont susceptibles de les exposer à la destruction ou à la détérioration que lorsque et aussi longtemps qu'aucun choix n'est possible entre une telle utilisation des biens culturels et une autre méthode pratiquement possible pour obtenir un avantage militaire équivalent;

b. kan een afwijking op grond van een dwingende militaire noodzaak in de zin van artikel 4, paragraaf 2, van het Verdrag enkel worden ingeroepen om culturele goederen aan te wenden voor doeleinden waardoor zij kunnen worden blootgesteld aan vernietiging of beschadiging als en zolang geen keuze mogelijk is tussen een dergelijke aanwending van de culturele goederen en een andere praktisch mogelijke methode om een gelijkwaardig militair voordeel te verkrijgen;


b. une dérogation sur le fondement d'une nécessité militaire impérative au sens du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention ne peut être invoquée pour utiliser des biens culturels à des fins qui sont susceptibles de les exposer à la destruction ou à la détérioration que lorsque et aussi longtemps qu'aucun choix n'est possible entre une telle utilisation des biens culturels et une autre méthode pratiquement possible pour obtenir un avantage militaire équivalent;

b. kan een afwijking op grond van een dwingende militaire noodzaak in de zin van artikel 4, paragraaf 2, van het Verdrag enkel worden ingeroepen om culturele goederen aan te wenden voor doeleinden waardoor zij kunnen worden blootgesteld aan vernietiging of beschadiging als en zolang geen keuze mogelijk is tussen een dergelijke aanwending van de culturele goederen en een andere praktisch mogelijke methode om een gelijkwaardig militair voordeel te verkrijgen;


Plus aucune dérogation à ce principe n'est admise en ce qui concerne l'âge de la pension ou la référence à la situation matrimoniale ou familiale, de sorte que les dérogations au principe de l'égalité de traitement et certaines dispositions de la directive sont dépassées ou même sans objet depuis la jurisprudence « Barber ».

Geen enkele afwijking van dit beginsel is nog toegestaan wat betreft de pensioenleeftijd of verwijzing naar de echtelijke of de gezinssituatie, zodat de afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling en sommige bepalingen van de richtlijn sinds de rechtspraak « Barber » achterhaald of zelfs zonder voorwerp zijn.


Plus aucune dérogation à ce principe n'est admise en ce qui concerne l'âge de la pension ou la référence à la situation matrimoniale ou familiale, de sorte que les dérogations au principe de l'égalité de traitement et certaines dispositions de la directive sont dépassées ou même sans objet depuis la jurisprudence « Barber ».

Geen enkele afwijking van dit beginsel is nog toegestaan wat betreft de pensioenleeftijd of verwijzing naar de echtelijke of de gezinssituatie, zodat de afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling en sommige bepalingen van de richtlijn sinds de rechtspraak « Barber » achterhaald of zelfs zonder voorwerp zijn.


4. En conséquence du point 3, le ministre de l'Economie n'a eu à consentir aucune dérogation lors des cinq dernières années.

4. De voorbije vijf jaar, ten gevolge van het punt 3, heeft de minister van Economie geen enkele afwijking moeten toestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps qu'aucune dérogation ->

Date index: 2024-11-07
w