Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Conserver le sens du discours original
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours de haine
Discours haineux
Discours inaugural
Discours liminaire
Dispositif d’apprentissage du discours parlé complété
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «lors d'un discours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

speechschrijver


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak


discours d'orientation | discours liminaire

hoofdrede | hoofdspeech | hoofdtoespraak | keynote speech | programmaverklaring


discours de haine | discours haineux

haatpropaganda | haatuitingen | haatzaaiende uiting | haatzaaiende uitlating | haatzaaiende uitspraak


préparer des discours

speeches voorbereiden | toespraken voorbereiden




conserver le sens du discours original

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven


dispositif d’apprentissage du discours parlé complété

trainingshulpmiddel voor 'cued speech'


exposition à la rubéole lors de la grossesse

blootstelling aan rubella tijdens zwangerschap


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Les médias définissent un prédicateur haineux comme une personne qui appelle à la violence, au djihad ou à la restriction des droits de l'homme ou des valeurs démocratiques sur l'internet, lors de discours prononcés dans la rue, dans des salles ou à la mosquée.

5. We lezen in de media: "Wie via het internet, toespraken op straat, zaaltjes of in de moskee oproept tot geweld, jihad of een inperking van de mensenrechten of democratische waarden".


J'ai eu l'occasion de présenter l'approche belge de ce phénomène lors du discours inaugural.

Hier heb ik de Belgische aanpak van dit fenomeen tijdens de openingstoespraak toegelicht.


Mais, malgré ces efforts, lors du discours de la ministre chargée de la politique de l'Égalité des Chances à la Conférence mondiale sur les femmes à Pékin, il a fallu constater que la participation des femmes à la prise de décision restait trop faible dans notre pays.

Ondanks die inspanningen, zo stelde de minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijke-Kansenbeleid bij haar toespraak op de Wereldconferentie over de vrouwen te Peking, bleef de participatie van de vrouwen aan de besluitvorming in ons land te zwak.


Elle s'oppose dès lors au discours régionaliste des organisations patronales flamandes, qui ne résout en rien cette problématique à laquelle sont confrontés de manière identique les employeurs tant flamands que wallons.

Zij verzet zich dan ook tegen het regionalistisch discours van de Vlaamse werkgeversorganisaties, vermits dit helemaal geen oplossing biedt voor deze problematiek die zich zowel voor de Vlaamse als voor de Waalse werkgevers op dezelfde wijze stelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les arguments qui expliquent le choix qui a été effectué en matière de composition du Tribunal ont déjà été avancés à la Chambre et répétés lors du discours introductif.

De argumenten om de keuze toe te lichten inzake de samenstelling van de rechtbank zijn in de Kamer aan bod gekomen en zijn terug te vinden in de inleidende toespraak.


Elle s'oppose dès lors au discours régionaliste des organisations patronales flamandes, qui ne résout en rien cette problématique à laquelle sont confrontés de manière identique les employeurs tant flamands que wallons.

Zij verzet zich dan ook tegen het regionalistisch discours van de Vlaamse werkgeversorganisaties, vermits dit helemaal geen oplossing biedt voor deze problematiek die zich zowel voor de Vlaamse als voor de Waalse werkgevers op dezelfde wijze stelt.


Mais, malgré ces efforts, lors du discours de la ministre chargée de la politique de l'Égalité des Chances à la Conférence mondiale sur les femmes à Pékin, il a fallu constater que la participation des femmes à la prise de décision restait trop faible dans notre pays.

Ondanks die inspanningen, zo stelde de minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijke-Kansenbeleid bij haar toespraak op de Wereldconferentie over de vrouwen te Peking, bleef de participatie van de vrouwen aan de besluitvorming in ons land te zwak.


Lors de l'examen périodique universel de l'Irak en novembre 2014, la Belgique a notamment formulé deux recommandations au gouvernement irakien: (1) inviter le Rapporteur spécial sur les minorités à visiter le pays en vue d'examiner les voies et moyens nécessaires pour lever les obstacles existants à la réalisation pleine et effective de leurs droits; (2) surveiller les actes et les discours de haine contre des groupes ethniques et religieux, prendre les mesures nécessaires pour les combattre et traduire les responsables en justice, en conformité avec les standards internatio ...[+++]

Tijdens het universeel periodiek onderzoek van Irak in november 2014 heeft België met name twee aanbevelingen geformuleerd aan de Iraakse regering: (1) de bijzondere VN-rapporteur voor minderheden uitnodigen in het land om na te gaan welke richtingen en middelen nodig zijn om de huidige obstakels voor een volwaardige en daadwerkelijke verwezenlijking van hun rechten weg te nemen; (2) waken over de daden en boodschappen van haat tegen etnische en religieuze minderheden, de nodige maatregelen nemen om daartegen op te treden en de verantwoordelijken voor het gerecht dagen, overeenkomstig de internationale standaarden.


Lors du Conseil du 9 novembre, les États membres se sont également engagés à "définir une stratégie commune d'information destinée aux demandeurs d'asile, aux migrants, aux trafiquants et aux passeurs, et visant à: - décourager les migrants d'entreprendre un voyage périlleux et de faire appel aux trafiquants, - expliquer le fonctionnement des règles de l'UE en matière de gestion des frontières extérieures et de protection internationale, y compris la réinstallation, la relocalisation et le retour, - diffuser des informations correctes en réponse aux discours des trafiquants et ...[+++]

Tijdens de Raad van 9 november hebben de lidstaten zich er eveneens toe verbonden om "een gemeenschappelijke informatiestrategie te bepalen die bestemd is voor de asielzoekers, de migranten, de mensenhandelaars en de mensensmokkelaars, en die erop gericht is om: - de migranten te ontmoedigen om een gevaarlijke reis te ondernemen en om een beroep te doen op smokkelaars, - de werking van de EU-regels inzake het beheer van de buitengrenzen en de internationale bescherming, met inbegrip van de hervestiging, de verplaatsing en de terugkeer, uit te leggen, - een correcte informatie te verspreiden, bij wijze van antwoord op het discours van de mensenhandel ...[+++]


Lors de son discours à la Nation en septembre dernier, le président mexicain Enrique Peña Nieto a souligné ce fléau et s'est notamment engagé à davantage le combattre ainsi qu'à intensifier la mise en oeuvre des lois renforçant l'État de droit dans son pays.

In zijn toespraak voor de natie in september benadrukte de Mexicaanse president Enrique Peña Nieto deze plaag en verbond hij zich ertoe de strijd op te voeren en de toepassing van de wetten ter versterking van de rechtsstaat in zijn land te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors d'un discours ->

Date index: 2022-12-21
w