Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

Vertaling van "lors qu'elle apparait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


il apparaît une structure coalescée, ou perlite globulaire

de gevormde structuur wordt sferoïdaal perliet genoemd


si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission estime que la publication de la photographie des agents de quartier ne requiert pas leur consentement préalable, dès lors qu'elle apparait nécessaire et légitime pour assurer le bon fonctionnement des services d'une zone de police, en ce qu'elle participe à l'objectif de transparence poursuivi dans le cadre de la politique organisationnelle des services de police et s'intègre dans la définition légale du travail de quartier.

De Commissie meent dat de voorafgaande toestemming van de wijkagenten niet vereist is voor de publicatie van de foto, daar ze noodzakelijk en gerechtvaardigd is voor de goede werking van de diensten van een politiezone, doordat ze bijdraagt aan de vooropgestelde transparantie in het organisatorische beleid van de politiediensten en in de lijn ligt van de wettelijke definitie inzake wijkwerking.


La disposition attaquée créerait de la sorte une différence de traitement discriminatoire à son égard par rapport aux autres autorités de régulation compétentes en matière d'établissement de la méthodologie tarifaire, en l'occurrence la CREG (Commission de régulation de l'électricité et du gaz), BRUGEL (Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale) et la VREG (Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt), celles-ci étant soumises à des normes de droit interne conformes à la directive europ ...[+++]

De bestreden bepaling zou aldus te haren aanzien een discriminerend verschil in behandeling doen ontstaan ten opzichte van de andere regulerende instanties die inzake de vaststelling van de tariefmethodologie bevoegd zijn, in casu de CREG (Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas), BRUGEL (Reguleringscommissie voor Energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) en de VREG (Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt), die aan internrechtelijke normen worden onderworpen die in overeenstemming zijn met de Europese richtlijn, aangezien zij niet aan een gelijkwaardige bepaling worden onderworpen en bijgevolg vrij blijven in de kwalificatie die zij aan de pensioenlasten van de personeelsleden onder openbaa ...[+++]


B. 6. Situation de la dette communale. Il est inutile de rappeler que la situation de la dette communale telle qu'elle apparaît au bilan doit impérativement constituer le reflet exact de la situation réelle de la dette.

B. 6. Situatie van de gemeenteschuld Het spreekt vanzelf dat de situatie van de gemeenteschuld zoals deze in de balans wordt voorgesteld, de exacte weergave moet zijn van de werkelijke situatie van de schuld.


D. Situation de la dette du CPAS au 31.12.2015 La situation de la dette du CPAS telle qu'elle apparaît au bilan doit en constituer le reflet exact.

D Toestand van de schuld van het OCMW op 31.12.2015 De toestand van de schuld van het OCMW zoals deze voorkomt in de balans dient er een exacte weergave van te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8) Comprend-elle qu'en prenant de telles décisions sournoises, elle apparaît peu crédible et déloyale?

8) Beseft ze dat ze met zulke verdoken beslissingen totaal ongeloofwaardig en oneerlijk overkomt?


Elle apparaît lors de certains actes, comme l'envoi d'un émissaire à une cérémonie d'indépendance, un vote pour l'admission d'un (nouvel) État à l'ONU ou encore l'établissement de relations diplomatiques.

Ze blijkt dan uit bepaalde handelingen, zoals het sturen van een gezant naar een onafhankehjkheidsplechtigheid, het stemmen voor de toelating van een (nieuwe) Staat tot de VN, of nog het aanknopen van diplomatieke betrekkingen.


Il apparaît en effet que la fraude fiscale constitue un frein important au développement de politiques publiques performantes, dès lors qu'elle prive l'État de ressources financières importantes.

Het blijkt namelijk dat fiscale fraude een sterke rem zet op de tenuitvoerlegging van een efficiënt overheidsbeleid, aangezien de Staat daardoor aanzienlijke fiscale ontvangsten misloopt.


Ces contrôles sont effectués en premier lieu pour vérifier si la situation familiale réelle telle qu’elle apparaît lors de la visite à domicile correspond à la situation familiale qui ressort des données électroniques.

Die controles worden in de eerste plaats uitgevoerd om na te gaan of de werkelijke gezinssituatie zoals die blijkt bij het bezoek aan huis, overeenstemt met de gezinssituatie volgens de elektronische gegevens.


Cette condition est évidemment nécessaire au respect des droits de la défense, mais elle apparaît à elle seule insuffisante.

Dat is een noodzakelijke voorwaarde om de rechten van de verdediging te beschermen maar op zich reikt ze niet ver genoeg.


Comme elle porte un autre nom, elle apparaît, aux yeux du monde extérieur, comme une étrangère qui n'a aucun lien avec l'enfant.

Omdat zij een andere familienaam draagt dan haar kind, lijkt zij voor de buitenwereld een vreemde te zijn die geen enkele band heeft met het kind.




Anderen hebben gezocht naar : lors qu'elle apparait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'elle apparait ->

Date index: 2022-03-21
w