Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurostat
Laboratoire statistique européen mixte CCR-EUROSTAT
Office statistique de l'Union européenne
Office statistique de l’Union européenne
Office statistique des Communautés européennes

Vertaling van "lors qu'eurostat devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Eurostat [ office statistique de l’Union européenne | office statistique des Communautés européennes ]

Eurostat [ BSEG | bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen | bureau voor de statistiek van de Europese Unie ]


Laboratoire statistique européen mixte CCR-EUROSTAT

Gezamenlijk Europees GCO-EUROSTAT statistisch laboratorium


Eurostat | Office statistique de l'Union européenne | Office statistique des Communautés européennes

Eurostat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, l'intéressé devrait être comptabilisé de plein droit dans le rôle linguistique français de manière à ce qu'il ne soit pas porté préjudice à la parité entre francophones et néerlandophones.

Daarom zou de betrokkene van rechtswege bij de Franse taalgroep moeten worden gerekend zodat aan de pariteit tussen Franstaligen en Nederlandstaligen geen afbreuk kan worden gedaan.


Prolongeant les observations nº 1 et 2 formulées ci-avant, le Conseil d'État n'aperçoit pas pour quelle raison la Cour de cassation ne pourrait pas, en la matière, appliquer purement et simplement le droit commun de la responsabilité civile dès lors qu'il devrait apparaître qu'une faute a été commise par un des organes de l'État.

In het verlengde van de hierboven gemaakte opmerkingen nrs. 1 en 2 ziet de Raad van State niet in waarom het Hof van Cassatie terzake niet eenvoudigweg de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsregeling kan toepassen indien zou blijken dat één van de organen van de Staat een vergissing heeft begaan.


Dès lors, ce problème devrait être examiné en premier lieu par le département des Affaires étrangères.

Dit probleem zou dus in de eerste plaats nader moeten worden onderzocht door het departement « Buitenlandse Zaken ».


Dès lors, le législateur devrait étendre les mentions obligatoires dans l'acte introductif d'instance aux informations sur les conséquences d'un défaut, ainsi que sur les éventuelles implications financières pour l'intéressé.

De wetgever zou derhalve de verplichte vermeldingen in de gedinginleidende akte moeten uitbreiden met inlichtingen over de gevolgen van een verstek en mogelijke financiële implicaties voor de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des discussions en commission des affaires sociales relatives au projet de loi modifiant l'article 40 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, n° 1366/1 (qui a ancré dans la loi la compétence du Roi relative au financement des services externes) vous avez précisé ce qui suit: "On ne peut encore estimer précisément quel impact cette législation aura sur des entreprises ou des secteurs spécifiques, étant donné que le régime à mettre en place est tout à fait nouveau, mais elle ne devrait pas entraîner, dans la construction ou dans d'autres secteurs, ni de hausse ni de réduction importante des coûts.

In de commissie voor de Sociale Zaken preciseerde u het volgende in het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (stuk nr. 1366/1, waarin de bevoegdheid van de Koning om de wijze van financiering van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk te bepalen werd verankerd): "Wat de impact voor specifieke bedrijven en sectoren zal zijn, kan nog niet precies worden geraamd omdat het in te voeren systeem volstrekt nieuw is, maar de verwachting is dat er voor de bouwsector en andere sectoren geen belangrijke toename of afname van kosten zal zijn.


Conformément aux exigences d'Eurostat, si des données déjà transmises lors d'un reporting font ensuite l'objet de modifications dans le programme comptable, elles doivent être mises à jour lors du reporting suivant.

Artikel 43 zegt dat elk invorderingsrecht onmiddellijk geboekt wordt. Tot slot, conform de eisen van Eurostat moeten gegevens die zijn doorgestuurd tijdens een eerdere rapportering maar die ondertussen herzien werden in het boekhoudprogramma, geüpdatet worden bij de volgende rapportering.


Dès lors, on procède à des estimations afin de respecter le calendrier fixé par Eurostat.

Er worden dan schattingen gemaakt om de deadlines van Eurostat te halen.


Depuis lors, Eurostat a constaté des évolutions contractuelles dans ce type de conventions et a été amené à renforcer à plusieurs reprises les règles à appliquer lors de l'examen des innovations financières apportées.

Sindsdien heeft Eurostat contractuele evoluties vastgesteld in dit type van overeenkomsten, en heeft het de regels meermaals verstrengd naar aanleiding van de financiële innovaties die bij de onderzoeken aan het licht kwamen.


Le service mobilisé lors des interventions dans les communes à facilités devrait dès lors pouvoir s'adresser au citoyen /patient dans les deux langues.

De dienst die tussenkomt bij interventies in faciliteitengemeenten zou de burger /patiënt dus in beide talen te woord moeten kunnen staan.


Dès lors il ne devrait pas y avoir de problème pour instaurer une telle réglementation par arrêté.

Er zou dan ook geen probleem mogen zijn om een dergelijke regeling via besluit in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'eurostat devrait ->

Date index: 2024-03-17
w