Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document probant
Document probatoire
Interprétation littérale
Interprétation textuelle
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve par écrit
Preuve écrite
Témoignage écrit

Vertaling van "lors qu'interprétées littéralement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interprétation littérale | interprétation textuelle

grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg


preuve littérale | preuve par écrit

schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) L'article 18 AR/CIR 92 peut-il également s'appliquer au travail à temps partiel tel que décrit dans le ruling précité, malgré que la notion "d'occupation à temps plein" puisse être interprétée différemment (en l'occurrence, interprétée "littéralement")? b) Dans l'affirmative, est-il dès lors correct que le montant forfaitaire équivaille à 1.700 heures prestées par an et qu'une proratisation puisse être effectuée en deçà de ce ...[+++]

2. a) Kan artikel 18 KB/WIB 92 ook gebruikt worden voor deeltijds werk, zoals omschreven in bovenstaande ruling, ook al kan de notie "voltijdse tewerkstelling" anders geïnterpreteerd worden (in casu "letterlijk" geïnterpreteerd worden)? b) Zo ja, is het dan correct dat men het forfaitair bedrag gelijkstelt aan 1.700 gewerkte uren per jaar en dat men daaronder mag prorateren? c) Kan deze regeling dan als algemeen principe worden gehanteerd?


La proposition à l'examen, interprétée littéralement, ne permettrait pas d'incriminer une telle situation.

Als je tekst van het voorliggende voorstel letterlijk interpreteert, zou dit geval volgens het voorstel niet strafbaar zijn.


Les procédures visées à l'article 116 doivent dès lors être interprétées avec la flexibilité nécessaire lorsque l'on se trouve confronté à des concepts juridiques étrangers.

De in artikel 116 bedoelde procedures moeten daarom met de nodige flexibiliteit geïnterpreteerd worden wanneer wij kijken naar de rechtsfenomenen uit het buitenland.


Les dépenses liées à la procédure dans le pays d'origine étant plus difficiles à identifier, elles peuvent dès lors être interprétées largement : frais liés aux services à l'étranger, frais de procédure judiciaire à l'étranger, dons à l'étranger .Afin de prévenir les abus, on a fixé un montant maximum de 2 500 euros.

De uitgaven voor de procedure in het land van herkomst zijn moeilijker identificeerbaar, en kunnen daarom ruim geïnterpreteerd worden : kosten van diensten in het buitenland, gerechtelijke procedurekosten in het buitenland, giften in het buitenland .Om eventuele misbruiken tegen te gaan, wordt een maximum van 2 500 euro ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une reconnaissance par la Belgique doit dès lors être interprétée comme une contribution à un accord juste et équilibré entre les deux parties.

Een Belgische erkenning moet daarom worden geïnterpreteerd als een bijdrage tot een eerlijk en evenwichtig akkoord tussen beide partijen.


Comme il a déjà été dit en B.23 à B.26, cette catégorie vise en substance les personnes qui participent activement à des activités de nature répétitive portant atteinte à l'ordre public et requérant des mesures appropriées de police administrative et cette catégorie ne peut pas être interprétée en ce sens qu'elle permet aux services de police de traiter les données de personnes qui sont présentes de manière purement accidentelle ou passive lors de telles activités.

Zoals reeds is vermeld in B.23 tot B.26, worden met die categorie in essentie de personen beoogd die actief betrokken zijn bij activiteiten van terugkerende aard die de openbare orde verstoren en die gepaste maatregelen van bestuurlijke politie vereisen, en kan die categorie niet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij de politiediensten de mogelijkheid biedt om de gegevens van personen te verwerken die louter toevallig of passief aanwezig zijn bij zulke activiteiten.


Les règles relatives à la conservation et à l'archivage ne peuvent dès lors pas être interprétées en ce sens que les données à caractère personnel traitées dans la B.N.G. ou dans les archives ne doivent pas être effacées lorsqu'elles ne correspondent nullement aux catégories visées dans l'article 44/5, §§ 1 3, de la loi sur la fonction de police.

De regels betreffende de bewaring en de archivering kunnen aldus niet in die zin worden geïnterpreteerd dat persoonsgegevens verwerkt in de A.N.G. of in de archieven niet dienen te worden gewist wanneer zij op geen enkele wijze beantwoorden aan de in artikel 44/5, §§ 1 en 3, van de wet op het politieambt bedoelde categorieën.


La dernière phrase de l'article 19 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers définit très clairement l'attitude à adopter en cas de non-obtention d'une appréciation favorable lors de l'évaluation quinquennale; elle stipule littéralement ceci: "En cas d'appréciation négative, les prestations du secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente doivent être suspendues jusqu'à l'obtention d'une évaluation positive".

De laatste zin van artikel 19 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers beschrijft heel duidelijk de houding welke dient aangenomen te worden bij het niet behalen van een gunstige beoordeling bij de vijfjaarlijkse evaluatie, en hier staat letterlijk "Bij een negatieve beoordeling moeten de prestaties van de hulpverlener-ambulancier in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening opgeschort worden tot dat een gunstige beoordeling wordt verkregen".


5. Au fil du temps, l'enceinte de plusieurs réacteurs a dû être littéralement ouverte afin de permettre le remplacement du générateur de vapeur, pour lequel aucune ouverture n'avait été prévue lors de la construction.

5. Na verloop van tijd diende de mantel van een aantal reactors letterlijk geopend te worden voor de vervanging van de stoomgenerator, waarvoor er tijdens de bouw geen opening was gepland.


Cet organe de concertation paritaire limite en effet la liberté contractuelle et doit dès lors être interprétée de manière limitative.

Dit paritair overlegorgaan beperkt immers de contractvrijheid en moet zodoende beperkend geïnterpreteerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'interprétées littéralement ->

Date index: 2023-09-07
w