Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'elle a été exercée avant le dix-huitième » (Français → Néerlandais) :

2° lorsqu'elle a été exercée avant le dix-huitième anniversaire;

wanneer ze werd verricht vóór de achttiende verjaardag;


2° lorsqu'elle a été exercée avant le dix-huitième anniversaire;

wanneer ze werd verricht vóór de achttiende verjaardag;


A la demande de l'agent féminin, le congé de maternité est, en application de l'article 39 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, prolongé, après la neuvième semaine, d'une période dont la durée est égale à la durée de la période au cours de laquelle elle a continué à travailler à partir de la sixième semaine avant la date réelle de l'accouchement ou à partir de la huitième semaine lorsqu'une naissance multiple est attendue.

Op verzoek van de vrouwelijke ambtenaar wordt het moederschapsverlof, in toepassing van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, na de negende week verlengd met een periode waarvan de duur gelijk is aan de duur van de periode waarin zij verder gewerkt heeft vanaf de zesde week vóór de werkelijke datum van de bevalling of vanaf de achtste week wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.


35 bis. Lorsque la demande d'assimilation des périodes d'études, visées à l'article 33, est régulièrement introduite avant le 1 décembre 2020 mais après l'expiration d'un délai de dix ans à partir de l'obtention du diplôme, d'un doctorat ou d'une qualification professionnelle, elle est considérée comme ayant été introduite dans le délai de dix ans visé à l'article 35, § 2, alinéa 3.

35 bis. Wanneer de aanvraag tot gelijkstelling van de studieperiodes, bedoeld in artikel 33, regelmatig wordt ingediend vóór 1 december 2020 maar na het verstrijken van een termijn van tien jaar vanaf het behalen van het diploma, een doctoraat of een beroepskwalificatie, wordt zij beschouwd als zijnde ingediend binnen de termijn van tien jaar bedoeld in artikel 35, § 2, derde lid.


f) à la dix-huitième chambre, les affaires en matière répressive relatives aux infractions visées au titre VII et au titre VIII, chapitre III, du livre II, du Code pénal, à l'exception des infractions visées aux articles 391bis, 391ter, 431 et 432 du même code, ainsi que les affaires en matière répressive lorsque le ministère public a indiqué dans la citation ou la convocation qu'elles sont fixées devant une ch ...[+++]

f) aan de achttiende kamer, de strafzaken betreffende misdrijven bedoeld in titel VII en titel VIII, hoofdstuk III, boek II, van het Strafwetboek, met uitzondering van de misdrijven bedoeld in de artikelen 391bis, 391ter, 431 en 432 van hetzelfde wetboek, evenals de strafzaken wanneer het openbaar ministerie in de dagvaarding of de oproeping aangegeven heeft dat zij vastgesteld zijn voor een kamer met drie rechters of wanneer de verwijzing naar een kamer met drie rechters bevolen is conform artikel 91, derde, vijfde of zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek;


Une fois que les acceptations visées à l'article 17, alinéa c, ont été obtenues avant que l'enfant ait atteint l'âge de dix-huit ans, la reconnaissance suit automatiquement en vertu de l'article 23 lorsque les règles de la Convention ont été respectées, et elle ne devrait pas être remise en cause pour la raison que l'enfant aura ...[+++]

Ingeval de instemmingen bedoeld in artikel 17, c, verkregen werden voordat het kind achttien jaar oud is, volgt krachtens artikel 23 automatisch de erkenning, op voorwaarde dat de verdragsregels nageleefd werden. De adoptie kan niet meer op de helling worden geplaatst omdat het kind de leeftijd van achttien jaar zou hebben bereikt of omdat de adoptie na die leeftijd voortgang zou hebben gevonden.


Une fois que les acceptations visées à l'article 17, alinéa c, ont été obtenues avant que l'enfant ait atteint l'âge de dix-huit ans, la reconnaissance suit automatiquement en vertu de l'article 23 lorsque les règles de la Convention ont été respectées, et elle ne devrait pas être remise en cause pour la raison que l'enfant aura ...[+++]

Ingeval de instemmingen bedoeld in artikel 17, c, verkregen werden voordat het kind achttien jaar oud is, volgt krachtens artikel 23 automatisch de erkenning, op voorwaarde dat de verdragsregels nageleefd werden. De adoptie kan niet meer op de helling worden geplaatst omdat het kind de leeftijd van achttien jaar zou hebben bereikt of omdat de adoptie na die leeftijd voortgang zou hebben gevonden.


Les entreprises visées à l'article 2, alinéa 9, ont la possibilité d'introduire par lettre recommandée une réclamation motivée auprès du Comité de gestion du Fonds avant la date d'échéance pour le paiement de la contribution forfaitaire lorsqu'elles estiment que leur situation de risque aggravé résulte d'activités différentes de celles exercées par les autres entreprises du secteur d'activi ...[+++]

De ondernemingen zoals bedoeld in artikel 2, negende lid, hebben de mogelijkheid om met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaar aan te tekenen bij het Beheerscomité van het Fonds vóór de vervaldag van de betaling van de forfaitaire contributie wanneer ze menen dat hun toestand van verzwaard risico voortkomt uit activiteiten die verschillen van de activiteiten die door de andere ondernemingen uit de activiteitensector waartoe ze behoren uitgeoefend worden of indien het risico dat aan de oorsprong lag van deze toestand verdwenen is uit de onderneming op het moment van de notificatie.


«lorsqu'à défaut d'être exercée dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants visé au titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, elle est exercée pendant les vacances visées aux articles 9, 10 et 10 bis. Lorsqu'une activité lucrative est exercée avant ou après ces vacances, durant le mois civil au cours duquel elles commencent ou se terminent, les allocations familiales rel ...[+++]

« 3° wanneer, ingeval zij niet wordt uitgeoefend in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zij uitgeoefend wordt gedurende de vakantie bedoeld bij de artikelen 9, 10 en 10 bis. Wanneer een winstgevende activiteit wordt uitgeoefend voor of na die vakantie, gedurende de kalendermaand in de loop waarvan ze begint of eindigt, wordt de kinderbijslag die betrekking heeft op deze maand toegekend onder de voorwaarden bedoeld in 2°, onverminderd 1°».


Cette loi de 2007 prévoyait uniquement des dispositions relatives aux comptes dormants et non aux coffres forts et aux contrats d'assurances dormants.La section 9 du chapitre V de la loi du 24 juillet 2008 fixe l'entrée en vigueur, plus spécifiquement le jour de la publication dans le Moniteur belge, soit le 7 août 2008.En ce qui concerne plus spécifiquement les contrats d'assurance vie, l'article 36 de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses, prévoit que, dans un premier temps, les entreprises d'assurances doivent ...[+++]

Deze wet van 2007 voorzag enkel in een regeling betreffende slapende rekeningen en had geen betrekking op safes en verzekeringsovereenkomsten.Afdeling 9 van hoofdstuk V van de wet van 24 juli 2008 regelt de inwerkingtreding, meerbepaald op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zijnde 7 augustus 2008. Wat specifiek de levensverzekeringen betreft voorziet artikel 36 van de Wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen dat de verzekeringsondernemingen de begunstigden van de slapende verzekeringsovereenkomsten zelf eerst actief moeten opsporen.Indien er, spijts deze opsporingsprocedure, geen tussenkomst werd verricht door ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'elle a été exercée avant le dix-huitième ->

Date index: 2024-12-21
w