Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'elles constatent l’existence » (Français → Néerlandais) :

La Commission souhaite par ailleurs mettre en place un nouveau cadre de gouvernance en donnant aux autorités de surveillance de nouveaux pouvoirs leur permettant de contrôler plus étroitement les banques et, si nécessaire, d’imposer des sanctions lorsqu'elles constatent l’existence de risques, afin par exemple de réduire l’octroi de crédits lorsqu'une bulle semble se former.

2. Ook wil de Commissie een nieuw governancekader opzetten waarin toezichthouders nieuwe bevoegdheden krijgen om de banken nauwgezetter te volgen en eventueel sancties op te leggen wanneer zij bepaalde risico's zien. Zo mogen zij de kredietverlening aan banden leggen als er een zeepbel lijkt te ontstaan.


Aux termes de la loi en projet, la Cour des comptes est tenue de prendre une deuxième décision d'une portée politique considérable lorsqu'elle constate l'existence d'un écart chiffré significatif et inexplicable entre les données figurant dans un fichier et les chiffres de population adaptés.

Het Rekenhof moet, op grond van het voorliggende ontwerp, een tweede beslissing met een groot politiek gehalte nemen wanneer het vaststelt dat er een betekenisvolle en niet te verklaren in cijfers uitgedrukte afwijking bestaat tussen de gegevens opgenomen in een bestand en de aangepaste bevolkingscijfers.


Il appartient à l'administration d'établir un relevé de régularisation lorsqu'elle constate l'existence d'une opération taxable relevant de l'article 19, § 2 (5).

De administratie is ermee belast een regularisatiestaat op te maken, als zij het bestaan vaststelt van een onder artikel 19, § 2, vallende belastbare handeling (5).


Il appartient à l'administration d'établir un relevé de régularisation lorsqu'elle constate l'existence d'une opération taxable relevant de l'article 19, § 2 (5).

De administratie is ermee belast een regularisatiestaat op te maken, als zij het bestaan vaststelt van een onder artikel 19, § 2, vallende belastbare handeling (5).


Au § 1 , alinéa 2, de l'article 9 proposé, remplacer les mots « lorsqu'il constate l'existence d'intérêts contradictoires ou en présence d'engagements manifestement disproportionnés » par les mots « lorsqu'il constate l'existence d'intérêts manifestement contradictoires ou en présence d'engagements à l'évidence disproportionnés ».

In § 1, tweede lid, van het voorgestelde artikel 9, de woorden « Wanneer een notaris tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van manifest onevenwichtige bedingen vaststelt » vervangen door de woorden « Wanneer een notaris manifest tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van duidelijk onevenwichtige bedingen vaststelt ».


Au § 1 , alinéa 2, de l'article 9 proposé, remplacer les mots « lorsqu'il constate l'existence d'intérêts contradictoires ou en présence d'engagements manifestement disproportionnés » par les mots « lorsqu'il constate l'existence d'intérêts manifestement contradictoires ou en présence d'engagements à l'évidence disproportionnés ».

In § 1, tweede lid, van het voorgestelde artikel 9, de woorden « Wanneer een notaris tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van manifest onevenwichtige bedingen vaststelt » vervangen door de woorden « Wanneer een notaris manifest tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van duidelijk onevenwichtige bedingen vaststelt ».


Si elle constate l'existence d'un risque de cette nature, la Commission pourra adresser une recommandation directement à l'État membre concerné de sorte que ce dernier puisse faire tout ce qui est en son pouvoir pour éviter d'être considéré comme étant en défaut et donc éviter des sanctions pécuniaires.

Wanneer dergelijke risico’s worden geconstateerd, kan de Commissie rechtstreeks een aanbeveling richten tot de betrokken lidstaat opdat die zich ervan kan vergewissen dat hij het nodige doet om te voorkomen dat hij als een in gebreke blijvende lidstaat wordt beschouwd en financiële sancties opgelegd krijgt.


Lorsqu'elle constate qu'une entreprise jouit d'une position dominante sur un marché donné, l'autorité réglementaire nationale doit imposer des obligations réglementaires conformément à l'article 8 de la directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques (2002/19/CE).

Wanneer een NRI van oordeel is dat een onderneming in een bepaalde markt over een AMM beschikt, dient zij overeenkomstig artikel 8 van de richtlijn inzake de toegang tot elektronische-communicatienetwerken (2002/19/EG) regelgevende verplichtingen op te leggen.


Nous reconnaissons en outre qu'il est nécessaire de renforcer la capacité internationale de réaction rapide et la capacité des organisations régionales et internationales d'intervenir immédiatement pour prévenir de nouveaux conflits lorsqu'elles constatent une augmentation des tensions.

Wij erkennen voorts dat de internationale snelle-reactiecapaciteit versterking behoeft en dat regionale en internationale organisaties onmiddellijk moeten kunnen optreden om uitbreiding van conflicten te voorkomen wanneer zij spanningen zien oplopen.


15. INVITE la Commission à tenir compte de ces considérations ainsi que des résultats des évaluations à mi-parcours des programmes existants lorsqu'elle établira des plans détaillés et des stratégies de mise en œuvre pour le nouveau programme de santé publique et qu'elle veillera à assurer une transition sans heurts entre les programmes d'action existants et celui-ci ;

15. VERZOEKT de Commissie met die overwegingen en met de resultaten van de evaluatie halverwege de bestaande programma's rekening te houden bij de opstelling van de gedetailleerde plannen en uitvoeringsstrategieën voor het nieuwe programma voor de volksgezondheid, alsook bij het zorgen voor een vlotte aansluiting op de bestaande actieprogramma's;


w