Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Héméralopie
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «lorsqu'il disait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé

indien met een alkalisch oplosmiddel werd gewerkt


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen


héméralopie | diminution considérable de la vue (lorsque l'éclairage est faible)

hemeralopie | nachtblindheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Tanzarella ne pense pas qu'il faille faire le procès des propos de M. Prodi lorsqu'il disait « Tout, sauf les institutions », mais croit que sa pensée était différente de ce que l'Europe met en œuvre aujourd'hui.

Mevr. Tanzarella vindt niet dat men het proces moet maken van de uitspraak van de heer Prodi « Alles behalve de instellingen », maar denkt dat zijn idee verschilde van wat Europa vandaag uitvoert.


Selon l'intervenant, le président américain Théodore Roosevelt se disait convaincu que l'initiative populaire et le référendum devaient être utilisés non pas pour détruire le système représentatif, mais pour le corriger lorsqu'il n'est plus représentatif.

Theodore Roosevelt, Amerikaans president, stelde, aldus de spreker, dat hij geloofde in het volksinitiatief en het referendum die niet moeten worden gebruikt om het representatieve stelsel te vernietigen maar om het te corrigeren wanneer het niet meer representatief is.


Nous sommes devant une espèce de miracle politique mineur, qui prouve une fois de plus la justesse des propos tenus par Walter Hallstein, premier président de la Commission, lorsqu’il disait: «Celui qui, en matière européenne, ne croit pas aux miracles n’est pas réaliste».

We beleven een soort politiek wonder en eens te meer geldt de uitspraak van Walter Hallstein, de eerste voorzitter van de Commissie: Wie bij Europese aangelegenheden niet in wonderen gelooft, is geen realist.


- Monsieur le Président, la commissaire Ferrero-Waldner avait raison au début lorsqu'elle disait que la PEV devrait stimuler la réforme démocratique.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner had eerder gelijk dat het ENB democratische hervormingen zou stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons discuté un petit peu avec lui, puisque je l'ai vu deux fois, il disait qu'il avait – enfin, n'entrons pas dans cette discussion, parce que je serais certainement partial et je n'ai pas assez d'informations – mais il disait qu'il avait été obligé de répondre aux provocations.

Wij hebben bij twee gelegenheden met hem gesproken en hij gaf daarbij aan dat hij – eigenlijk zouden wij hier niet op in moeten gaan, aangezien ik in dezen ongetwijfeld niet objectief ben en ook niet over genoeg informatie beschik – hoe dan ook, dat hij wel verplicht was te reageren op de provocaties.


Parfois, lorsqu’il discutait du changement climatique, je me souviens de ce que John Stuart Mill disait à propos de son père.

Soms, wanneer ik over klimaatverandering debatteer, schiet mij te binnen wat John Stuart Mill over zijn vader vertelde.


Le rapport du PNUD pour l'année 1999, c'est-à-dire le rapport non pas déposé cette année mais l'année dernière, donnait un exemple qui, sans être significatif, est tout de même frappant, lorsqu'il disait que les trois plus grosses fortunes privées du monde équivalent aujourd'hui à la totalité du produit national brut de tous les PMA, pays les moins avancés, c'est-à-dire 600 millions de personnes.

In het verslag van het UNDP over het jaar 1999, dat wil zeggen het verslag dat niet dit jaar maar vorig jaar is ingediend, staat dat het vermogen van de drie rijkste particulieren gelijk is aan het totale BNP van alle minst ontwikkelde landen ter wereld tezamen, dat wil zeggen het vermogen van 600 miljoen mensen.


– Le mal qui a pénétré en Europe, c’est celui que visait Brecht lorsqu’il disait que le ventre dont est issue la bête immonde est encore fécond.

– Het kwaad dat Europa is binnengedrongen is datgene dat Brecht voor ogen stond toen hij zei dat de schoot waaruit het smerige beest is voortgesproten nog steeds vruchtbaar is.


- Au moment de la discussion de la loi-programme, j'ai fait référence au livre « 1984 » d'Orwell et plus particulièrement à ce que Big Brother disait lorsqu'il devait répondre à certaines enquêtes.

- Bij de bespreking van de programmawet heb ik een aantal malen `Big Brother' uit Orwells `1984' geciteerd, meer bepaald wat Big Brother zei wanneer hij op bepaalde enquêtes moest antwoorden.


D'ailleurs, le Professeur Masset ne disait rien d'autre lorsqu'en introduction à son audition en commission de la Justice, il nous a indiqué qu'il trouvait un peu particulier que l'on réfléchisse à une mesure aussi importante, en l'absence de perspective d'une réforme globale de la procédure pénale.

Ter inleiding van zijn hoorzitting in de commissie voor de Justitie wees professor Masset erop dat hij het een beetje eigenaardig vond dat over een dergelijke belangrijke maatregel wordt nagedacht zonder een perspectief op een globale hervorming van de strafprocedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il disait ->

Date index: 2023-08-08
w