Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'il faut simultanément " (Frans → Nederlands) :

Le passage à une technologie de l'environnement peut être coûteux à court terme lorsque de nouvelles infrastructures doivent être mises en place, par exemple lorsqu'il faut installer des réseaux de distribution de l'hydrogène pour alimenter les véhicules.

In de eerste plaats kan de overschakeling op milieutechnologie op korte termijn duur zijn als er nieuwe infrastructuur nodig is, zoals waterstof-distributienetwerken voor auto's die op waterstof rijden.


Selon cet arrêt, « l'Etat peut être tenu pour responsable d'une faute commise par une juridiction de dernier ressort dans l'exercice de la fonction juridictionnelle, tant que cette décision n'a pas été retirée, révoquée, modifiée ou annulée, lorsque cette faute consiste en une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables et lorsque cette faute, eu égard aux voies de recours limitées qui sont ouvertes contre la décision concernée, ne permet pas d'obtenir l'annulation de cette dernière ».

Volgens dat arrest « [kan] de Staat aansprakelijk [...] worden gesteld wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door een rechterlijke instantie die in laatste aanleg uitspraak heeft gedaan, zolang die beslissing niet is ingetrokken, herroepen, gewijzigd of vernietigd, wanneer die fout bestaat in een voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels en wanneer die fout, gelet op de beperkte rechtsmiddelen die tegen de genoemde beslissing openstaan, het niet mogelijk maakt de vernietiging ervan te verkrijgen ».


Lorsqu'un contrôle simultané a été proposé à l'autorité compétente, celle-ci décide si elle souhaite participer au contrôle simultané.

De bevoegde autoriteit aan wie een gelijktijdige controle werd voorgesteld, beslist of zij aan die controle wenst deel te nemen.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans l'Union.

Het is tevens dienstig te bepalen dat, bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien die rechten tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Unie aan maatregelen zijn onderworpen.


Le projet SESAR a pour but de moderniser les équipements et les procédures actuels, qui datent souvent de plusieurs décennies en raison de la difficulté de changer de technologie lorsqu'il faut simultanément préserver une interopérabilité mondiale.

Het SESAR-project heeft tot doel de huidige apparatuur en procedures te moderniseren. Omdat het moeilijk is technologische wijzigingen door te voeren zonder de mondiale interoperabiliteit in gevaar te brengen, is deze apparatuur vaak tientallen jaren oud.


Il faut simultanément mettre en œuvre des réformes structurelles pour améliorer notre potentiel de croissance.

Tegelijkertijd moeten we de structurele hervormingen sneller doorvoeren om ons groeipotentieel te verhogen.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans la Communauté.

Het is tevens dienstig te bepalen dat bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien het betrokken recht tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Gemeenschap aan maatregelen zijn onderworpen.


Il prévoit la restitution de sommes d'argent lorsque la faute intentionnelle ou la négligence grossière d'un fonctionnaire a provoqué des pertes financières; cependant, il précise que le personnel ne sera pas tenu pour responsable de simples erreurs qui n'ont que des conséquences mineures.

Ze voorzien in een terugvordering wanneer een ambtenaar financieel verlies heeft veroorzaakt door opzettelijke fout of grove nalatigheid, maar stellen duidelijk dat het personeel niet verantwoordelijk zal worden gesteld voor gewone fouten met beperkte gevolgen.


La Commission a récemment adopté diverses normes à appliquer lorsqu'il faut consulter les intéressés sur de nouvelles propositions politiques.

De Commissie heeft onlangs een aantal normen goedgekeurd voor het overleg met de belanghebbenden over nieuwe beleidsvoorstellen.


La question est de savoir s'il existe une volonté politique d'apporter une réponse constructive de manière à ce que les instruments indispensables soient mis en place afin de pouvoir mener une action politique, même lorsqu'il faut pour cela faire appel à la solidarité et à l'inventivité sans pour autant tomber dans l'aventurisme.

De vraag is of de politieke bereidheid voorhanden is daarop een constructief antwoord te geven, zodat de nodige instrumenten worden verschaft om politiek handelen mogelijk te maken, ook wanneer daartoe een beroep moet worden gedaan op solidariteit gepaard aan zin voor inventiviteit, en zonder in avonturisme te vervallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il faut simultanément ->

Date index: 2024-06-07
w