Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'il fut proposé " (Frans → Nederlands) :

C'était en 1988, lorsqu'il fut proposé au sein de l'Organisation de compenser le démantèlement des missiles à portée intermédiaire GLCM/Pershing II (traité FNI de 1987) par la modernisation des armes nucléaires tactiques restantes (Lance, artillerie de campagne, remplacement des bombes aériennes par des missiles sol-air).

Dat was in 1988, toen binnen de NAVO voorgesteld werd om het verdwijnen van de middellange afstandswapens GLCM/Pershing II (INF-akkoord, 1987) te compenseren door de modernisering van de overgebleven, tactische kernwapens (Lance, veldartillerie, vervanging van vliegtuigbom door lucht-grondraket).


C'était en 1988, lorsqu'il fut proposé au sein de l'Organisation de compenser le démantèlement des missiles à portée intermédiaire GLCM/Pershing II (traité FNI de 1987) par la modernisation des armes nucléaires tactiques restantes (Lance, artillerie de campagne, remplacement des bombes aériennes par des missiles sol-air).

Dat was in 1988, toen binnen de NAVO voorgesteld werd om het verdwijnen van de middellange afstandswapens GLCM/Pershing II (INF-akkoord, 1987) te compenseren door de modernisering van de overgebleven, tactische kernwapens (Lance, veldartillerie, vervanging van vliegtuigbom door lucht-grondraket).


En ce qui concerne le délai prévu pour l'homme qui revendique la paternité de l'enfant, il fut proposé que le droit d'action nouvellement instauré soit exercé « dans l'année de la découverte de la naissance » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/02; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).


1. Lorsque Bruxelles fut frappé le 22 mars dernier par des actes terroristes, le Service fédéral des Pensions (SFP) a pris la décision de fermer temporairement son bâtiment de la Tour du Midi.

1. Toen Brussel op 22 maart jongstleden getroffen werd door terroristische aanslagen, heeft de Federale Pensioendienst (FPD) de beslissing genomen om tijdelijk zijn gebouw de Zuidertoren te sluiten.


1. Pour rappel, un bâtiment de gare est dit accessible aux personnes à mobilité réduite lorsqu'il remplit les critères suivants: - au moins un accès totalement dégagé de tout obstacle reliant la voie publique au hall des guichets; - au moins un accès aux quais totalement dégagé de tout obstacle; - présence d'un sanitaire adapté aux PMR en plus de sanitaires destinés aux autres voyageurs; - présence de lignes de guidage pour les personnes aveugles (dalles podotactiles); - présence de places de stationnement réservées aux PMR dans l ...[+++]

1. Ter herinnering, een stationsgebouw is toegankelijk voor personen met een beperkte mobiliteit (PBM) wanneer het aan de volgende criteria voldoet: - er is minstens één obstakelvrije toegang tussen de openbare weg en de lokettenhal; - er is op zijn minst één obstakelvrije toegang naar de sporen; - er is aangepast sanitair voor PBM naast het sanitair voor de andere reizigers; - er zijn blindegeleidelijnen (podotactiele tegels); - er zijn parkeerplaatsen die voorbehouden zijn voor PBM in de parkings; De perrons worden als toegankelijk beschouwd als: - de perrons hoog zijn (55 of 76 cm); - de verschillende perrons vlot bereikbaar zij ...[+++]


Il sera alors possible de préciser les moyens affectés aux projets de gares de l'arrondissement de Thuin. 2. Pour rappel, un bâtiment de gare est dit accessible lorsqu'il remplit les critères suivants: - au moins un accès totalement dégagé de tout obstacle reliant la voie publique au hall des guichets; - au moins un accès aux quais totalement dégagé de tout obstacle; - présence d'un sanitaire adapté aux PMR en plus de sanitaires destinés aux autres voyageurs; - présence de lignes de guidage pour les personnes aveugles (dalles podo ...[+++]

Dan zullen de toegekende middelen voor de stationsprojecten van het arrondissement Thuin nader kunnen worden bepaald. 2. Ter herinnering, een stationsgebouw is toegankelijk wanneer het aan de volgende criteria voldoet: - er is op zijn minst één obstakelvrije toegang tussen de openbare weg en de lokettenhal; - er is op zijn minst één obstakelvrije toegang tot de perrons; - er is aangepast sanitair voor PBM naast het sanitair voor de andere reizigers; - er zijn blindegeleidelijnen (podotactiele tegels); - er zijn parkeerplaatsen voor PBM die voorbehouden zijn in de parkings; De perrons worden als toegankelijk beschouwd als: - de perro ...[+++]


Il sera alors possible de préciser les moyens affectés aux projets de gares de l'arrondissement de Soignies. 2. Pour rappel, un bâtiment de gare est dit accessible lorsqu'il remplit les critères suivants : - au moins un accès totalement dégagé de tout obstacle reliant la voie publique au hall des guichets; - au moins un accès aux quais totalement dégagé de tout obstacle; - présence d'un sanitaire adapté aux PMR en plus de sanitaires destinés aux autres voyageurs; - présence de lignes de guidage pour les personnes aveugles (dalles ...[+++]

Dan zullen de toegekende middelen voor de stationsprojecten van het arrondissement Zinnik nader kunnen worden bepaald. 2. Ter herinnering, een stationsgebouw is toegankelijk wanneer het aan de volgende criteria voldoet: - er is op zijn minst één obstakelvrije toegang tussen de openbare weg en de lokettenhal; - er is op zijn minst één obstakelvrije toegang naar de sporen; - er is aangepast sanitair voor PBM naast het sanitair voor de andere reizigers; - er zijn blindegeleidelijnen (podotactiele tegels); - er zijn parkeerplaatsen die voorbehouden zijn voor PBM in de parkings; De perrons worden als toegankelijk beschouwd als: - de perr ...[+++]


Du fait que le texte de l'accord avec le Mexique ­ une première ­ ne qualifiait pas le terme « indirect » (comme l'UEBL ne pouvait marquer son accord sur ce point, il fut décidé de le supprimer purement et simplement), il fut proposé d'adapter la formulation de l'art. 2. L'ajout de « by an investor of one Contracting Party » et de « in the territory of the other Contracting Party » était purement formel, de l'avis du représentant de la Banque nationale de Belgique.

Aangezien dit voor Mexico voor het eerst was, dat de tekst geen kwalificatie gaf aan het woord « indirect » ­ hier kon de BLEU hoegenaamd niet mee instemmen en het werd aldus gewoon weggelaten ­ stelde men toch voor de taal in art. 2 aan te passen. De toevoeging van « by an investor of one Contracting Party » en « in the territory of the other Contracting Party » was louter filosofisch, aldus de verantwoordelijke van de Nationale Bank van België.


D'après ses dires, Maher Arar était en transit à JFK-NewYork, en septembre 2002, provenant de Tunisie, via Zürich, lorsqu'il fut interrogé par la police, le FBI et le service de l'immigration et de naturalisation. À la suite de cela, il fut placé à bord de l'avion le 8 octobre 2002, avion qui selon Maher Arar était le Gulfstream III, N 829MG.

Naar eigen zeggen was Maher Arar in september 2002 op doorreis in de luchthaven van JFK — New York, komende van Tunesië via Zürich, waar hij op reis geweest was, toen hij door de politie, de FBI en de Immigratie en Naturalisatiedienst ondervraagd werd, waarna hij op 08/10/2002 op een vliegtuig werd gezet, volgens Maher Arar de Gulfstream III met registratie N829MG.


Cette décision a été prise lorsqu'il fut constaté que, quoique l'arrêté fût annoncé de longue date et eût été publié le 3 septembre 2004, un grand nombre d'abattoirs ne seraient pas prêts pour satisfaire à toutes les obligations, telles que les négociations avec les syndicats et les transporteurs sur la présence du personnel des abattoirs lors de l'arrivée nocturne d'animaux.

Dat werd beslist toen werd vastgesteld dat, ofschoon het besluit lang voordien werd aangekondigd en gepubliceerd is op 3 september 2004, een groot aantal slachthuizen op 1 december niet klaar zou zijn met alle verplichtingen, zoals besprekingen met de vakbonden en vervoerders voor de aanwezigheid van slachthuispersoneel bij aanvoer van dieren 's nachts.




Anderen hebben gezocht naar : lorsqu     lorsqu'il fut proposé     fut proposé     lorsque     mobilité réduite lorsqu     dégagé de tout     personnel propose     dit accessible lorsqu     fait     via zürich lorsqu     été prise lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il fut proposé ->

Date index: 2023-02-27
w