Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'il prive quelqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


système de certificats d'origine privée lorsque les contingents sont en vigueur

stelsel van certificaten van oorsprong dat dient te worden toegepast wanneer quota van kracht zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le financement de l’éducation et l’accueil des moins de trois ans, quant à lui, est généralement privé. Quelques États membres proposent une aide financière et des effectifs complémentaires, ainsi que des mesures financières de fidélisation du personnel dans les services fournis aux groupes à risque.

Voor kinderen jonger dan drie zijn de opvangvoorzieningen meestal particulier gefinancierd. Sommige lidstaten bieden aanvullende financiële ondersteuning, extra personeel en financiële prikkels voor het behoud van het personeel om het dienstenaanbod voor risicogroepen zeker te stellen.


Un membre demande s'il ne serait pas nécessaire que l'officier de protection, lorsqu'il prive quelqu'un de sa liberté, établisse un document écrit, afin d'éviter toute constestation quant au point de départ du délai de six heures visé à l'article 18, § 4.

Een lid vraagt of het niet noodzakelijk is dat de beschermingsofficier een geschreven document opstelt wanneer hij iemand van zijn vrijheid beneemt om enige betwisting te voorkomen over de aanvang van de in artikel 18, § 4, bedoelde termijn.


Un membre demande s'il ne serait pas nécessaire que l'officier de protection, lorsqu'il prive quelqu'un de sa liberté, établisse un document écrit, afin d'éviter toute constestation quant au point de départ du délai de six heures visé à l'article 18, § 4.

Een lid vraagt of het niet noodzakelijk is dat de beschermingsofficier een geschreven document opstelt wanneer hij iemand van zijn vrijheid beneemt om enige betwisting te voorkomen over de aanvang van de in artikel 18, § 4, bedoelde termijn.


procéder à des inspections sur place ou à des enquêtes sur des sites autres que les résidences privées de personnes physiques et, pour ce faire, pénétrer dans des locaux afin d’accéder à des documents et à d’autres données, sous quelque forme que ce soit, lorsqu’on peut raisonnablement suspecter que des documents et d’autres données liés à l’objet de l’inspection ou de l’enquête peuvent se révéler importants pour apporter la preuve d’une violation du présent règlement.

zij kunnen inspecties en onderzoeken ter plaatse verrichten, behalve in private woningen van natuurlijke personen, en daartoe plaatsen betreden om toegang te krijgen tot documenten en andere gegevens, ongeacht hun vorm, indien er een redelijk vermoeden bestaat dat documenten en andere gegevens die op het voorwerp van de inspectie of het onderzoek betrekking hebben, relevant kunnen zijn als bewijs van een inbreuk op deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Moureaux observe que cette argumentation est contradictoire: madame Bouarfa avance la peur de sortir à cause de la délinquance mais défend farouchement le principe de la vie privée lorsqu'on fait quelque chose pour diminuer cette criminalité.

De heer Moureaux wijst erop dat die argumentatie tegenstrijdig is : mevrouw Bouarfa wijst op de schrik om de deur uit te gaan wegens de delinquentie, maar verdedigt het beginsel van de privacy met hand en tand wanneer men iets doet om die criminaliteit te verminderen.


M. Moureaux observe que cette argumentation est contradictoire: madame Bouarfa avance la peur de sortir à cause de la délinquance mais défend farouchement le principe de la vie privée lorsqu'on fait quelque chose pour diminuer cette criminalité.

De heer Moureaux wijst erop dat die argumentatie tegenstrijdig is : mevrouw Bouarfa wijst op de schrik om de deur uit te gaan wegens de delinquentie, maar verdedigt het beginsel van de privacy met hand en tand wanneer men iets doet om die criminaliteit te verminderen.


— Vous vous souvenez de cette belle journée d'août 1999, lorsque, émigrés pour quelques jours ou quelques heures dans le petit coin de Provence belge qu'est la région de Torgny, nos concitoyens se sont émerveillés qu'à l'heure précise, que dis-je à la seconde précise où les médias l'avaient annoncé depuis des mois, le cône d'ombre de l'éclipse totale du soleil s'inscrivait sur le sol national.

— U herinnert zich vast die mooie dag in augustus 1999 toen onze landgenoten die voor enkele dagen of enkele uren waren uitgeweken naar het kleine stukje Belgische Provence dat de regio Torgny vormt, verstomd stonden omdat precies op het uur, en zelfs precies op de seconde die in de media al maanden werden aangekondigd, de schaduw van de volledige zonne-eclips op het nationale grondgebied viel.


En tout état de cause, la présente directive s'applique pleinement lorsque l'enfant est privé de liberté à quelque stade que ce soit de la procédure pénale.

Deze richtlijn is in elk geval volledig van toepassing indien het kind zijn vrijheid is ontnomen, ongeacht de fase van de strafprocedure.


En tout état de cause, la présente directive s’applique pleinement lorsque le suspect ou la personne poursuivie est privé de liberté à quelque stade que ce soit de la procédure pénale.

Deze richtlijn is in elk geval volledig van toepassing indien de verdachte of beklaagde zijn vrijheid is ontnomen, ongeacht de fase van de strafprocedure.


«La Commission sera guidée dans son analyse de risque par le principe de précaution dans les cas où les bases scientifiques sont insuffisantes ou lorsqu'il existe quelques incertitudes».

In haar mededeling van 30 april 1997 over de gezondheid van de consument en voedselveiligheid (COM(97) 183 def) deelt de Commissie mee : "De Commissie zal zich bij haar risicoanalyse laten leiden door het voorzorgsbeginsel in gevallen waarin de wetenschappelijke basis ontoereikend is of enige onzekerheid bestaat ".




D'autres ont cherché : lorsqu'il prive quelqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il prive quelqu ->

Date index: 2024-11-25
w