Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Héméralopie
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsqu'ils avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen


héméralopie | diminution considérable de la vue (lorsque l'éclairage est faible)

hemeralopie | nachtblindheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'octroi du statut de réfugié ou du statut de protection subsidiaire à la troisième demande ou plus s'explique par des facteurs très variés: - dans certains cas, la demande d'asile n'avait pas été examinée sur le fond à l'occasion des demandes précédentes, par exemple lorsqu'elles avaient été rejetées en vertu du règlement Dublin; - dans de nombreux cas, la situation dans le pays d'origine a changé depuis la décision prise à l'égard de la demande précédente; - dans certains cas, de nouveaux faits sont survenus en Belgique.

Dat er pas bij de derde asielaanvraag of een daarop volgende asielaanvraag een status van vluchteling of subsidiaire bescherming wordt toegekend, kan te maken hebben met zeer diverse factoren: - in sommige gevallen werd de asielaanvraag bij de vorige asielaanvragen nog niet ten gronde onderzocht, bijvoorbeeld omdat de vorige asielaanvragen op basis van de Dublin-verordening werden geweigerd; - in heel wat gevallen is de situatie in het land van herkomst gewijzigd sinds de vorige beslissing werd genomen; - in sommige gevallen hebben er zich nieuwe feiten voorgedaan in België.


« Les Européens, et les Français », écrit-il, « possédaient une grande capacité intégrative, lorsqu'ils avaient conjointement pour idéologie l'universalisme, et pour pratique sociale la construction d'une nationalité ».

Volgens de auteur was het integratievermogen van de Europeanen en meer bepaald de Fransen zeer groot toen zij tegelijkertijd het ideeëngoed van het universalisme huldigden en in de sociale praktijk een nationaliteit opbouwden.


Par le passé, dans les années '60 et '70, les responsables politiques ont été confrontés à des controverses et ont vu leurs décisions contestées lorsqu'ils avaient choisi un site.

De politiek is in het verleden, in de jaren zestig en zeventig, geconfronteerd geweest met controversen en met contestatie van beslissingen wanneer ze een site koos.


Par le passé, dans les années '60 et '70, les responsables politiques ont été confrontés à des controverses et ont vu leurs décisions contestées lorsqu'ils avaient choisi un site.

De politiek is in het verleden, in de jaren zestig en zeventig, geconfronteerd geweest met controversen en met contestatie van beslissingen wanneer ze een site koos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un record en constante augmentation lorsque l'on sait qu'en 2000, seuls 1.668 procès-verbaux avaient été dressés.

Dat is een record, en het aantal boetes blijft gestaag toenemen, aangezien er in 2000 slechts 1.668 processen-verbaal tegen bedrijven werden opgemaakt.


En octobre 2015, lorsqu'il s'est avéré que des dépôts avaient été collectés auprès de pouvoirs locaux et d'organisations sans but lucratif, la Banque nationale aurait explicitement interdit la récolte de nouveaux dépôts.

In oktober 2015 zou de Nationale Bank een expliciet verbod hebben opgelegd voor verdere werving toen bleek dat deposito's waren aangetrokken bij lokale besturen en non-profit organisaties.


L'éloge des services de sécurité belges s'est tu lorsqu'il est apparu que les attentats de Paris de novembre 2015 avaient été préparés et commis par des djahistes opérant à Bruxelles.

Vrij snel daarna werd in Verviers een terreurcomplot verijdeld. Het applaus voor de Belgische veiligheidsdiensten verstomde toen bleek dat de aanslagen van november 2015 in Parijs werden voorbereid vanuit Brussel en werden gepleegd door jihadi's die vanuit de Belgische hoofdstad opereerden.


9° ceux qui accomplissent des actes ou opérations sans avoir obtenu l'autorisation du commissaire spécial prévue à l'article 517, § 1, 1°, ou à l'encontre d'une décision de suspension prise conformément à l'article 517, § 1, 4°, qui ne se conforment pas à la mise en demeure prise en application aux articles 568, alinéa 1, ou 579, alinéa 1, ou aux mesures prises en application des articles 569, § 1, alinéa 1, 580, § 1, 573 ou 582. 10° ceux qui, en qualité de commissaire, de reviseur agréé ou d'expert indépendant, ont attesté, approuvé ou confirmé des comptes, des comptes annuels, des bilans et comptes de résultats ou des comptes consolidés d'entreprises ou des états périodiques ou des renseignements lorsque ...[+++]

9° wie handelingen stelt of verrichtingen uitvoert zonder daartoe de toestemming te hebben verkregen van de speciaal commissaris als bedoeld in artikel 517, § 1, 1°, of die indruisen tegen een schorsingsbeslissing die overeenkomstig artikel 517, § 1, 4°, is genomen, wie geen gevolg geeft aan de aanmaning die overeenkomstig de artikelen 568, eerste lid, of 579, eerste lid, aan hem is gericht, of wie zich niet conformeert aan de maatregelen die met toepassing van de artikelen 569, § 1, eerste lid, 580, § 1, 573 of 582 zijn getroffen; 10° wie als commissaris, erkend revisor of onafhankelijk deskundige, rekeningen, jaarrekeningen, balansen en resultatenrekeningen of geconsolideerde jaarrekeningen van ondernemingen dan wel peri ...[+++]


À diverses reprises, des ministres ont été interrogés par écrit lorsqu'il y avait un doute sur la question de savoir si les campagnes d'information qu'ils avaient menées ou les communications qu'ils avaient faites relevaient du champ d'application de l'article 4bis .

Voorts werden ministers verschillende malen schriftelijk ondervraagd wanneer er twijfel bestond of de door hen gevoerde informatiecampagnes of verspreide mededelingen binnen het toepassingsgebied van artikel 4bis vielen.


À la question de M. Jef Tavernier (Agalev/Écolo-Ch) visant à savoir si le ministre Happart a bloqué la diffusion des trois publications en question lorsqu'il a appris que les notes de synthèse avaient été déposées tardivement, ce dernier répond qu'au moment où il a eu connaissance de la plainte de M. Joris Van Hauthem, il n'en avait plus la possibilité puisque les publications en question avaient déjà été distribuées.

Op de vraag van de heer Jef Tavernier (Agalev/Écolo-K) of minister Happart de verspreiding van de drie geviseerde publicaties heeft geblokkeerd toen hij vernam dat de synthesenota's laattijdig waren ingediend, antwoordt deze laatste dat, op het ogenblik dat hij in kennis werd gesteld van de klacht van de heer Joris Van Hauthem, hij daar niet meer de mogelijkheid toe had. De betrokken publicaties waren immers al verspreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils avaient ->

Date index: 2024-12-06
w