Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsqu'ils ont pris " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadver ...[+++]

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé

indien met een alkalisch oplosmiddel werd gewerkt


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des approches différentes peuvent être nécessaires lorsque des projets sont menés séparément et à des moments différents, en particulier lorsque ces projets, pris individuellement, ne donnent pas lieu à des incidences notables sur l'environnement.

Er kunnen alternatieve benaderingen nodig zijn wanneer projecten los van elkaar en niet tegelijkertijd worden uitgevoerd, met name als de individuele projecten zelf geen aanzienlijke milieueffecten veroorzaken.


Les autorités nationales de sécurité devraient être invitées à participer gratuitement aux activités de formation, chaque fois que cela est possible, en particulier lorsqu'elles ont pris part à leur préparation.

De nationale veiligheidsinstanties moeten worden uitgenodigd om deel te nemen aan opleidingsactiviteiten, waar mogelijk kosteloos, met name wanneer zij betrokken zijn geweest bij de opstelling ervan.


«b) aux aérodromes ou parties d’aérodrome, ainsi qu’aux équipements, personnels et organismes visés au paragraphe 1, points c) et d), qui sont exploités par l’armée et sous son contrôle, lorsque le trafic pris en charge ne relève pas principalement de la circulation aérienne générale; ».

"b) luchtvaartterreinen of een gedeelte daarvan, alsook de in lid 1, onder c) en d), bedoelde apparatuur, personeel en organisaties die worden beheerd en gebruikt door het leger, indien het verkeer dat wordt bediend primair ander verkeer is dan algemeen luchtverkeer; ".


Un opérateur économique ne devrait pas faire l'objet d'une décision d'exclusion lorsqu'il a pris des mesures correctrices, démontrant ainsi sa fiabilité.

Een ondernemer mag niet worden uitgesloten wanneer hij corrigerende maatregelen heeft genomen en zodoende zijn betrouwbaarheid aantoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la réforme de l'État de 1980, lorsqu'ils ont pris conscience de l'importance des compétences qui allaient être transmises aux régions et aux communautés, ils ont estimé que l'exercice de ces compétences par la Région flamande et par la Communauté flamande nuirait aux intérêts des Francophones, sans préciser à ce propos s'il s'agissait ou non des Francophones de la périphérie, et qu'il fallait prévoir une procédure spécifique.

Toen ze bij de staatshervorming in 1980 de omvang van de bevoegdheden zagen die naar de gewesten en de gemeenschappen zouden worden overgeheveld, waren ze van oordeel dat de uitoefening van die bevoegdheden door het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap de belangen van de Franstaligen zou benadelen, zonder dat daarbij werd gepreciseerd of het om de Franstaligen in de Rand ging of niet.


Les États membres qui ont instauré des mesures visant à garantir le respect des règles applicables dans les chaînes de sous-traitance devraient pouvoir prévoir qu'un contractant ou un sous-traitant ne devrait pas être responsable dans certaines circonstances, ou que sa responsabilité peut être limitée lorsqu'il a pris des mesures de diligence.

Lidstaten die maatregelen hebben ingevoerd om te voldoen aan de toepasselijke voorschriften in onderaannemingsketens, moeten de mogelijkheid hebben te bepalen dat een (onder)aannemer in specifieke omstandigheden niet aansprakelijk is of dat diens aansprakelijkheid kan worden beperkt in gevallen waarin die onderaannemer op zorgvuldigheid gerichte maatregelen neemt.


L'arrêt de la Cour européenne et la procédure qui a ensuite été élaborée nous ont été très utiles, à moi et à la ministre Turtelboom, lorsque nous avons pris des mesures.

Het arrest van het Europees Hof en de procedure die nadien is uitgewerkt, waren voor mijzelf en voor minister Turtelboom een grote hulp bij de maatregelen die we hebben uitgevaardigd.


Lorsque j'ai pris connaissance de l'accord de gouvernement, je me suis réjoui de lire qu'il prévoyait un statut plus favorable pour les maladies chroniques, en tenant compte notamment de la gravité de la pathologie et des coûts qu'elle engendre.

Het verheugt me dat het regeerakkoord een gunstigere status inhoudt voor de chronisch zieken, en dat inzonderheid rekening wordt gehouden met de ernst van de pathologie en de kosten die ze met zich meebrengt.


- Le projet de loi Vésale devra encore être soumis au Conseil des ministres lorsque nous aurons pris connaissance de l'avis du Conseil d'État.

- Het ontwerp van Vesaliuswet moet nog naar de Ministerraad nadat we kennis hebben genomen van het advies van de Raad van State.


Lorsque j'ai pris mes fonctions de ministre de l'Intérieur, j'ai participé à de nombreuses réunions avec les différents services notamment, l'OCAM, la Sûreté de l'État, etc.

Er bestaat dus, zij het zeer recent, een pakket maatregelen en initiatieven. Sinds ik in december minister van Binnenlandse Zaken werd, heb ik over deze problemen een groot aantal vergaderingen gehad met de verschillende diensten, onder meer het OCAD, de Staatsveiligheid enzovoort.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     lorsqu'ils ont pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils ont pris ->

Date index: 2023-11-07
w