Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'on rend juridiquement possibles " (Frans → Nederlands) :

Une fois l'instrument juridique choisi, il faut rappeler que le Conseil européen de Stockholm a invité la Commission à envisager l'usage plus fréquent des règlements lorsque c'est juridiquement possible et que cela accélérerait le processus législatif.

Wanneer wordt gekozen voor een EU-rechtsinstrument, zij eraan herinnerd dat de Europese Raad van Stockholm de Commissie verzocht "om [...] vaker gebruikmaking van een verordening te overwegen, wanneer dit juridisch mogelijk is en het wetgevingsproces daardoor sneller kan verlopen".


Par conséquent, lorsqu'on rend juridiquement possibles diverses formes de vie commune, il faut clairement définir les éventuelles différences.

Wanneer men derhalve diverse samenlevingsvormen juridisch mogelijk maakt, moeten de mogelijke verschillen duidelijk zijn omlijnd.


« Lorsqu'il rend des avis juridiques, le juriste d'entreprise est soumis au secret professionnel».

« Wanneer de bedrijfsjurist juridische adviezen verstrekt, is hij onderworpen aan het beroepsgeheim».


1º la section de législation du Conseil d'État, lorsqu'elle rend un avis sur un projet d'arrêté, ne contrôle pas l'opportunité politique du projet mais se prononce uniquement sur sa conformité juridique sensu stricto.

1. wanneer de afdeling wetgeving van de Raad van State een advies geeft over een ontwerp van besluit, controleert ze de politieke opportuniteit van het ontwerp niet, maar spreekt zich alleen uit over juridische toetsing ervan sensu stricto.


« Lorsqu'il rend des avis juridiques, le juriste d'entreprise est soumis au secret professionnel».

« Wanneer de bedrijfsjurist juridische adviezen verstrekt, is hij onderworpen aan het beroepsgeheim».


Cela étant, le présent amendement n'a pas pour but de modifier les effets attachés au secret professionnel : lorsqu'il rend un avis juridique, le juriste d'entreprise est dépositaire des secrets qu'on lui confie, au sens de l'article 458 du Code pénal.

Dit gesteld zijnde, heeft dit amendement niet als bedoeling de gevolgen verbonden aan het beroepsgeheim te wijzigen : wanneer hij juridische adviezen verstrekt, draagt de bedrijfsjurist kennis van de geheimen die hem zijn toevertrouwd, in de zin van artikel 458 van het Strafwetboek.


Lorsqu’il n’est pas juridiquement possible ou économiquement justifié de remettre les infrastructures et les équipements dans l’état dans lequel ils se trouvaient avant que la catastrophe naturelle ne survienne, ou lorsque l’État bénéficiaire décide de déplacer ou d’améliorer les infrastructures et les équipements affectés afin de les rendre mieux aptes à résister aux catastrophes naturelles à l’avenir, le Fond ...[+++]

Indien het juridisch onmogelijk of economisch niet verantwoord is om de toestand van vóór de natuurramp te herstellen, of indien de begunstigde staat besluit de getroffen infrastructuurvoorzieningen of uitrustingen te verplaatsen of de functionaliteit ervan te verbeteren, teneinde de bestendigheid ervan tegen toekomstige natuurrampen te versterken, is de bijdrage van het Fonds aan de herstelkosten beperkt tot de geraamde kosten van de terugkeer naar de status quo ante.


5. Les États membres peuvent décider que les dettes du déposant à l’égard de l’établissement de crédit sont prises en compte lors du calcul du montant remboursable lorsqu’elles sont échues à la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle une autorité judiciaire rend la décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b) ou avant cette date, lorsque la compens ...[+++]

5. De lidstaten kunnen besluiten dat bij de berekening van het terugbetaalbare bedrag rekening wordt gehouden met de verplichtingen van de deposant jegens de kredietinstelling indien die verplichtingen verschuldigd zijn geworden op of voorafgaand aan de datum van de in artikel 2, lid 1, punt 8), onder a), bedoelde vaststelling door de relevante administratieve autoriteit of van de in artikel 2, lid 1, punt 8), onder b), bedoelde uitspraak door een rechterlijke instantie, voor zover de verrekening mogelijk is overeenkomstig de wettelijke en contractuele voorwaarden die op het contract tussen de kredietinstelling en de deposant van toepass ...[+++]


e) ils sont informés du résultat de la décision prise par l’autorité responsable de la détermination dans une langue dont il est raisonnable de supposer qu’ils la comprennent lorsqu’ils ne sont pas assistés ni représentés par un conseil juridique ou un autre conseiller et lorsqu’une assistance juridique gratuite n’est pas possible.

e) zij worden in een taal die zij redelijkerwijze kunnen worden geacht te begrijpen, in kennis gesteld van het resultaat van de beslissing van de beslissingsautoriteit indien zij niet worden bijgestaan of vertegenwoordigd door een juridische adviseur of een andere raadsman en indien kosteloze rechtsbijstand niet beschikbaar is.


ils sont informés du résultat de la décision prise par l’autorité responsable de la détermination dans une langue dont il est raisonnable de supposer qu’ils la comprennent lorsqu’ils ne sont pas assistés ni représentés par un conseil juridique ou un autre conseiller et lorsqu’une assistance juridique gratuite n’est pas possible.

zij worden in een taal die zij redelijkerwijze kunnen worden geacht te begrijpen, in kennis gesteld van het resultaat van de beslissing van de beslissingsautoriteit indien zij niet worden bijgestaan of vertegenwoordigd door een juridische adviseur of een andere raadsman en indien kosteloze rechtsbijstand niet beschikbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on rend juridiquement possibles ->

Date index: 2023-12-23
w