Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un justiciable souhaite introduire » (Français → Néerlandais) :

MM. Lahousse et Verougstraete répondent que lorsqu'un justiciable souhaite introduire un pourvoi en cassation mais n'en a pas les moyens, un avis est demandé à un avocat de cassation qui fait une étude très approfondie sur les chances de ce pourvoi.

De heren Lahousse en Verougstraete antwoorden dat wanneer een rechtzoekende een voorziening in cassatie wil indienen maar daartoe de middelen niet heeft, er een advies wordt gevraagd aan een advocaat bij cassatie, die een zeer diepgaande studie maakt van de kansen van die voorziening.


MM. Lahousse et Verougstraete répondent que lorsqu'un justiciable souhaite introduire un pourvoi en cassation mais n'en a pas les moyens, un avis est demandé à un avocat de cassation qui fait une étude très approfondie sur les chances de ce pourvoi.

De heren Lahousse en Verougstraete antwoorden dat wanneer een rechtzoekende een voorziening in cassatie wil indienen maar daartoe de middelen niet heeft, er een advies wordt gevraagd aan een advocaat bij cassatie, die een zeer diepgaande studie maakt van de kansen van die voorziening.


Dans les relations des citoyens avec l'administration ou avec les instances judiciaires, les sénateurs peuvent indiquer les voies et les procédures appropriées lorsque les citoyens souhaitent introduire une demande ou une réclamation, poser des questions préalables à l'examen administratif d'un dossier, obtenir de l'information sur l'évolution d'un dossier ou demander des explications ou des justifications sur l'examen d'un dossier.

Senatoren kunnen de burgers bij hun relatie met de administratie of met de gerechtelijke instanties de geschikte kanalen en procedures aanwijzen wanneer die burgers een aanvraag of een klacht wensen in te dienen, voorafgaande vragen willen stellen over de administratieve behandeling van een dossier, informatie wensen te verkrijgen over de voortgang van een dossier of daarover verdere uitleg en verantwoording vragen.


Dans les relations des citoyens avec l'administration ou avec les instances judiciaires, les sénateurs peuvent indiquer les voies et les procédures appropriées lorsque les citoyens souhaitent introduire une demande ou une réclamation, poser des questions préalables à l'examen administratif d'un dossier, obtenir de l'information sur l'évolution d'un dossier ou demander des explications ou des justifications sur l'examen d'un dossier.

Senatoren kunnen de burgers bij hun relatie met de administratie of met de gerechtelijke instanties de geschikte kanalen en procedures aanwijzen wanneer die burgers een aanvraag of een klacht wensen in te dienen, voorafgaande vragen willen stellen over de administratieve behandeling van een dossier, informatie wensen te verkrijgen over de voortgang van een dossier of daarover verdere uitleg en verantwoording vragen.


Lorsque un condamné souhaite introduire une demande de libération conditionnelle ou de surveillance électronique, il devra expressément en faire la demande.

Wanneer een veroordeelde een aanvraag doet voor voorwaardelijke invrijheidstelling of elektronisch toezicht, moet hij dat expliciet aanvragen.


Il découle de la lecture combinée des dispositions précitées que lorsqu'une commune souhaite introduire un recours devant le Conseil pour les contestations des autorisations, le collège des bourgmestre et échevins agit comme le représentant de la commune.

Uit de combinatie van de voormelde bepalingen vloeit voort dat, wanneer een gemeente een beroep bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen wenst in te stellen, het college van burgemeester en schepenen optreedt als vertegenwoordiger van de gemeente.


En instaurant l'indemnité de procédure, le législateur poursuivait un double objectif : d'une part, mettre fin à l'obligation, pour les justiciables, d'introduire une nouvelle procédure devant le juge civil, sur la base de l'article 1382 du Code civil, en vue d'obtenir une indemnité pour les frais d'avocat qu'ils ont supportés, et, d'autre part, améliorer la gestion des finances publiques en évitant que des autorités aient à supporter les frais de deux procédures différentes devant deux juridictions différentes à l'occasion de la contestation, par un justiciable, d'un même acte administratif : « Actuellement, le requérant qui obtient gai ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwisting, door een rechtsonderhorige, van een zelfde bestuurshandeling : « Momenteel moet de verzoeker, die voor de Raad van State in het gelijk gesteld wordt, een rechtsvor ...[+++]


Selon les parties requérantes, les dispositions attaquées auront des effets disproportionnés en obligeant le justiciable à changer d'avocat s'il souhaite introduire un pourvoi, dans l'hypothèse où son avocat initial ne dispose pas de l'attestation requise.

Volgens de verzoekende partijen zullen de bestreden bepalingen onevenredige gevolgen hebben door de rechtzoekende ertoe te verplichten van advocaat te veranderen wanneer hij cassatieberoep wenst in te stellen, in de hypothese dat zijn oorspronkelijke advocaat niet beschikt over het vereiste getuigschrift.


L’exigence générale fixée à un minimum de 1 000 licenciements pourrait être revue à la baisse afin d’accorder plus de souplesse aux États membres lorsqu’ils souhaitent introduire une demande, notamment en faveur de PME et de marchés de l’emploi isolés[5].

De drempel van minimaal 1 000 gedwongen ontslagen zou kunnen worden verlaagd om de lidstaten meer flexibiliteit te geven bij het indienen van aanvragen, ook voor het mkb en geïsoleerde arbeidsmarkten[5].


Lorsqu'un justiciable se voit notifier une décision du Fonds flamand, il peut introduire un recours soit auprès de la commission d'appel, soit auprès du tribunal du travail.

Wanneer een rechtzoekende kennis wordt gegeven van een beslissing van het Vlaams Fonds kan hij beroep instellen ofwel bij de beroepscommissie ofwel bij de Arbeidsrechtbank.


w