Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un tel marquage » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'un tel marquage n'est pas apposé, le fabricant doit mentionner cette donnée dans ses instructions.

Indien dit opschrift niet is aangebracht, moet de fabrikant die informatie in de instructies opnemen.


En outre, ces marquages doivent être complets, précis et compréhensibles, afin d'éviter toute mauvaise interprétation; en particulier, lorsque de tels marquages incluent des mots ou des phrases, ceux-ci doivent être rédigés dans une langue aisément compréhensible par les consommateurs et les utilisateurs finals, déterminée par l'État membre où les équipements sont mis à disposition sur le marché.

Voorts moeten deze tekens volledig, duidelijk en begrijpelijk zijn, zodat verkeerde interpretatie uitgesloten is; met name moeten eventuele woorden of zinnen van dergelijke tekens gesteld zijn in een taal die gemakkelijk wordt begrepen door consumenten en eindgebruikers, als bepaald door de lidstaat waar het beschermingsmiddel op de markt wordt aangeboden.


En outre, ces marquages doivent être complets, précis et compréhensibles, afin d'éviter toute mauvaise interprétation; en particulier, lorsque de tels marquages incluent des mots ou des phrases, ceux-ci doivent être rédigés dans la ou les langues officielles de l'État membre où les équipements doivent être utilisés.

Voorts moeten deze tekens volledig, duidelijk en begrijpelijk zijn, zodat verkeerde interpretatie uitgesloten is; met name moeten eventuele woorden of zinnen van dergelijke tekens gesteld zijn in de officiële taal of talen van de lidstaat waar het beschermingsmiddel gebruikt wordt.


En particulier, lorsque de tels marquages incluent des mots ou des phrases ceux-ci doivent être rédigés dans des termes facilement compréhensibles par les consommateurs et les autres utilisateurs finals, fixés par les États membres dans lesquels l'EPI est mis à disposition sur le marché.

Met name moeten eventuele woorden of zinnen van dergelijke tekens gesteld zijn in een voor consumenten en andere eindgebruikers gemakkelijk te begrijpen taal, zoals bepaald door de lidstaat waar het PBM op de markt wordt aangeboden .


Art. 13. Nonobstant les articles 11 et 12, l'exposition peut dépasser : 1° les VA basses pour les champs électriques (annexe 2, tableau B1), lorsqu'un tel dépassement est justifié par la pratique ou le procédé utilisé, pour autant, soit que les VLE relatives aux effets sensoriels (annexe 2, tableau A3) ne soient pas dépassées, soit que : a) les VLE relatives aux effets sur la santé (annexe 2, tableau A2) ne soient pas dépassées; b) les décharges d'étincelles et des courants de contacts excessifs (annexe 2, tableau B3) soient évités grâce aux mesures de protection spécifiques prévues à l'article 26; et c) les travailleurs aient été inf ...[+++]

Art. 13. Niettegenstaande het bepaalde in de artikelen 11 en 12, mag de blootstelling hoger zijn dan : 1° de lage AN voor elektrische velden (bijlage 2, tabel B1) indien dat door de praktijk of het procédé wordt gerechtvaardigd, mits ofwel de GWB voor effecten op de zintuigen (bijlage 2, tabel A3) niet worden overschreden; of a) de GWB voor effecten op de gezondheid (bijlage 2, tabel A2) niet worden overschreden; b) overmatige vonkontladingen en contactstromen (bijlage 2, tabel B3) worden voorkomen met behulp van specifieke beschermingsmaatregelen overeenkomstig artikel 26; en c) aan de werknemers informatie aangaande de situaties al ...[+++]


Pourtant le nouveau package européen sur la protection des données prévoit certaines garanties et notamment le fait que soit prévu un traitement non-automatisé lorsqu'un tel traitement peut avoir des effets importants sur la personne concernée.

De nieuwe Europese package voor gegevensbescherming voorziet echter in een aantal garanties, waaronder de niet-geautomatiseerde behandeling als die verregaande gevolgen voor de betrokkene kan hebben.


Les incidents qui sont soulevés au sujet de la répartition des affaires entre les divisions, les sections, les chambres ou les juges d'un même tribunal conformément au règlement particulier ou au règlement de répartition des affaires sont réglés de la manière suivante : Lorsqu'un tel incident est soulevé avant tout autre moyen, par l'une des parties, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats, la division, la section, la chambre ou le juge soumet le dossier au président du tribunal aux fins de décider s'il y a lieu de modifier l'attribution de l'affaire et le ministère public en est simultanément informé.

Incidenten in verband met de verdeling van de zaken onder de afdelingen, secties, kamers of rechters van een zelfde rechtbank zoals vastgelegd in het bijzonder reglement of zaakverdelingsreglement worden op de volgende manier geregeld : Indien een zodanig incident vóór ieder ander middel door een van de partijen of bij de opening van de debatten ambtshalve wordt uitgelokt, legt de afdeling, sectie, kamer of rechter het dossier voor aan de voorzitter van de rechtbank, die oordeelt of de zaak anders moet worden toegewezen en het openbaar ministerie wordt tezelfdertijd hiervan op de hoogte gebracht.


Un tel marquage permettrait d'alerter les services de sécurité et de douane de la nécessité de procéder à un contrôle d'identité supplémentaire.

Een dergelijke markering kan de douane- en veiligheidsdiensten alarmeren om een bijkomende identiteitscontrole te verrichten.


Cette infraction est punie de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de 100 euros à 5000 euros lorsqu'un tel comportement, qu'il préconise directement ou non la commission d'infractions terroristes, crée le risque qu'une ou plusieurs de ces infractions terroristes puissent être commises.

Deze misdrijven worden bestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met een geldboete van 100 euro tot 5000 euro, wanneer dergelijk gedrag, ongeacht of het al dan niet rechtstreeks aanstuurt op het plegen van terroristische misdrijven, het risico oplevert dat één of meer van deze misdrijven mogelijk wordt gepleegd.


(18) L'utilisation d'équipements marins dépourvus du marquage «barre à roue» peut être autorisée dans des circonstances exceptionnelles, en particulier lorsqu'un navire est dans l'impossibilité de se procurer des équipements portant le marquage «barre à roue» dans un port ou une infrastructure situé(e) en dehors de l'Union ou lorsque de tels équipements ne sont pas disponibles sur le marché.

(18) Het gebruik van uitrusting van zeeschepen waarop geen merk in de vorm van een stuurwiel is aangebracht, kan in uitzonderlijke omstandigheden worden toegestaan, met name als een schip in een haven of installatie buiten de Unie geen uitrusting met het merk in de vorm van een stuurwiel kan verkrijgen of als uitrusting met het merk in de vorm van een stuurwiel niet op de markt verkrijgbaar is .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'un tel marquage ->

Date index: 2023-07-23
w