Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'une arn constate " (Frans → Nederlands) :

Art. 60. Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou retirer l'agrément lorsqu'il est constaté que l'une des exigences des articles 24, 26 à 34 ou 36, 38 à 46 n'est plus respectée ou lorsque un organisme notifié, un service d'inspection des utilisateurs ou une entité tierce partie reconnue ne se conforme pas aux obligations résultant des dispositions des articles 51 à 59.

Art. 60. Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van tussenkomende organismen, kan de minister de erkenning beperken, schorsen of intrekken indien er vastgesteld wordt dat een van de eisen van de artikelen 24, 26 tot 34 of 36, 38 tot 46 niet meer wordt nageleefd of indien een aangemelde instantie, een erkende onafhankelijke instelling of een keuringsdienst van gebruikers zich niet houdt aan de uit de bepalingen van de artikelen 51 tot 59 voortvloeiende verplichtingen.


Pour chaque carte, l'IBPT calcule et publie un pourcentage de fiabilité. Une carte n'est approuvée par l'IBPT que lorsque l'on constate qu'au moins 97 % des pixels indiqués comme couverts par l'opérateur le sont effectivement.

Een kaart wordt door het BIPT maar goedgekeurd wanneer is vastgesteld dat minstens 97 % van de pixels, die door de operator als gedekt zijn aangegeven, effectief gedekt zijn.


Art. 47. Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou retirer l'agrément lorsqu'il est constaté que l'une des exigences des articles 23 ou 25 à 33 n'est plus respectée ou lorsque l'organisme notifié ne se conforme pas aux obligations résultant des dispositions des articles 37 à 46.

Art. 47. Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van tussenkomende organismen, kan de minister de erkenning beperken, schorsen of intrekken indien er vastgesteld wordt dat een van de eisen van de artikelen 23 of 25 tot 33 niet meer wordt nageleefd of indien de aangemelde instantie zich niet houdt aan de uit de bepalingen van de artikelen 37 tot 46 voortvloeiende verplichtingen.


Lorsque l’ONEm constate une composition de ménage irrégulière, il le communique à la commune.

Wanneer hij een onregelmatige gezinstoestand vaststelt deelt de RVA dit mee aan de gemeente.


Art. 44. Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des organismes intervenants, le délégué du ministre peut restreindre, suspendre ou retirer l'agrément lorsqu'il est constaté que l'une des exigences des articles 20 ou 22 à 30 n'est plus respectée ou lorsque l'organisme notifié ne se conforme pas aux obligations résultant des dispositions des articles 32 à 42.

Art. 44. Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van tussenkomende organismen, kan de gemachtigde van de minister de erkenning beperken, schorsen of intrekken indien er vastgesteld wordt dat een van de eisen van de artikelen 20 of 22 tot 30 niet meer wordt nageleefd of indien de aangemelde instantie zich niet houdt aan de uit de bepalingen van de artikelen 32 tot 42 voortvloeiende verplichtingen.


2. On procède à une radiation d'office des registres de la population lorsque l'on constate qu'un citoyen a quitté la résidence principale (à laquelle il était inscrit dans les registres de la population) sans en faire la déclaration et lorsque l'on constate l'impossibilité de déterminer la nouvelle résidence principale de l'intéressé.

2. Er wordt overgegaan tot een afvoering van ambtswege uit de bevolkingsregisters wanneer wordt vastgesteld dat een burger de hoofdverblijfplaats (waar hij staat ingeschreven in de bevolkingsregisters) heeft verlaten zonder dat hij hiervan aangifte heeft gedaan en wanneer het onmogelijk blijkt te zijn de nieuwe hoofdverblijfplaats van betrokkene op te sporen.


(v) des investissements existants appartenant à un investisseur admissible lorsqu'il y a une amélioration ou un renforcement du projet sous-jacent ou lorsque l'investisseur démontre autrement un engagement à moyen ou à long terme au regard du projet, et lorsque l'Agence constate que le projet continue d'avoir une forte incidence sur le développement du pays d'accueil; et

(v) bestaande investeringen van een toegelaten investeerder waarbij sprake is van een verbetering of uitbreiding van het onderhavige project of waarbij de investeerder op een andere wijze zijn engagement op middellange of lange termijn toont, en waarbij het Agentschap tevreden blijft over de hoge ontwikkelingsimpact ten voordele van het gastland; en


(v) des investissements existants appartenant à un investisseur admissible lorsqu'il y a une amélioration ou un renforcement du projet sous-jacent ou lorsque l'investisseur démontre autrement un engagement à moyen ou à long terme au regard du projet, et lorsque l'Agence constate que le projet continue d'avoir une forte incidence sur le développement du pays d'accueil; et

(v) bestaande investeringen van een toegelaten investeerder waarbij sprake is van een verbetering of uitbreiding van het onderhavige project of waarbij de investeerder op een andere wijze zijn engagement op middellange of lange termijn toont, en waarbij het Agentschap tevreden blijft over de hoge ontwikkelingsimpact ten voordele van het gastland; en


1) Par la présente, je tiens à souligner que la radiation d'office des registres de la population est une mesure exceptionnelle pouvant être prise par le collège communal lorsqu'il est constaté qu'un citoyen ne peut plus être rencontré à l'adresse de sa résidence principale et ce, sans que l'intéressé ait fait une déclaration de changement d'adresse et pour autant qu'il s'avère impossible de retrouver la nouvelle résidence principale de l'intéressé ou qu'il soit constaté à l'occasion de l'enquête, que l'intéressé s'est établi à l'étra ...[+++]

1) Ik wens hierbij te benadrukken dat de afvoering van ambtswege van de bevolkingsregisters een uitzonderingsmaatregel is die door het college van burgemeester en schepenen kan worden genomen indien wordt vastgesteld dat een burger niet meer kan worden aangetroffen op het adres van zijn hoofdverblijfplaats, dit zonder dat betrokkene aangifte deed van een adreswijziging, en voor zover de nieuwe hoofdverblijfplaats van de betrokkene niet kan worden opgespoord of uit onderzoek blijkt dat betrokkene zich in het buitenland heeft gevestigd (artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdel ...[+++]


2) Quelle est la procédure suivie lorsqu'une plainte est déposée ou lorsque le SPF constate lui-même des fautes dans les procédures suivies ou dans la composition de l'assemblée générale ?

2) Welke procedure wordt gevolgd wanneer een klacht wordt ingediend of wanneer de FOD zelf tekortkomingen in de gevolgde procedures of de samenstelling vaststelt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'une arn constate ->

Date index: 2021-09-17
w