Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lorsque l'employeur estime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'employeur estime que le chauffeur n'a pas de prestations de travail complètes au cours d'une période de paie, il doit notifier au chauffeur, par écrit, cette situation et préciser les motifs invoqués.

Indien de werkgever van oordeel is dat de chauffeur geen volledige arbeidsprestaties heeft gedurende een betaalperiode, is de werkgever er toe gehouden deze toestand alsook de ingeroepen redenen aan de chauffeur schriftelijk mede te delen.


Lorsque l'employeur estime que le chauffeur n'a pas de prestations de travail complètes au cours d'une période de paie, il doit notifier au chauffeur, par écrit, cette situation et préciser les motifs invoqués.

Indien de werkgever van oordeel is dat de chauffeur geen volledige arbeidsprestaties heeft gedurende een betaalperiode, is de werkgever er toe gehouden deze toestand alsook de ingeroepen redenen aan de chauffeur schriftelijk mede te delen.


Lorsque l'employeur estime qu'il ne peut ou ne veut pas délivrer une pareille attestation, le travailleur tombe donc, vu le cadre strict du régime spécial, en dehors du champ d'application de la circulaire précitée.

Wanneer de werkgever oordeelt dat hij een dergelijk attest niet kan of wil uitreiken, valt, gelet op het strikte kader waarin de bijzondere regeling geldt, de betrokken werknemer dus buiten het toepassingsgebied van voormelde circulaire.


Lorsque le médecin du travail agréé estime nécessaire de soumettre à une surveillance de santé prolongée les travailleurs extérieurs, il en avise l'employeur de l'entreprise extérieure.

Wanneer de erkende arbeidsgeneesheer het nodig acht de externe werkers aan het voortgezet gezondheidstoezicht te onderwerpen, deelt hij dit mede aan de werkgever van de externe onderneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsqu'un employeur met une voiture de société électrique "carte de carburant" comprise à la disposition d'un travailleur, celui-ci peut-il déduire de la même manière de l'avantage de toute nature, le montant estimé de la consommation d'électricité pour le rechargement à domicile?

2. Als een werkgever een elektrische bedrijfswagen met "tankkaart" ter beschikking stelt, mag de werknemer op dezelfde wijze het geraamd bedrag aan elektriciteit voor het thuis-opladen aftrekken van het voordeel van alle aard?


Art. 6. Commission sectorielle de classification Les parties conviennent de composer une commission sectorielle de classification de fonctions, laquelle sera chargée de la rédaction, l'évaluation et l'actualisation : - des procédures applicables lors de l'introduction de la classification des fonctions dans l'entreprise; - du manuel de fonctions; - de la fixation des procédures à suivre lorsque le travailleur estime que l'employeur n'a pas classé sa fonction dans la catégorie appropriée.

Art. 6. Sectorale functieclassificatie-commissie De partijen komen overeen een sectorale functieclassificatie-commissie op te richten, die zal belast zijn met het opmaken, het evalueren en het actualiseren van : - de procedures die moeten gevolgd worden bij invoering van de functieclassificatie in de onderneming; - het functiehandboek; - de procedures die moeten gevolgd worden in het geval de werknemer van oordeel is dat de werkgever zijn functie verkeerd heeft ingeschaald.


Lorsque la VSSE n'a constaté aucune infraction pénale mais estime que les activités ou les relations d'une personne constituent un risque réel ou potentiel, elle aide alors l'institution compétente ou l'employeur direct à évaluer les dégâts causés et/ou l'ampleur du risque.

In het geval dat geen enkele strafbare inbreuk werd vastgesteld maar de VSSE de activiteiten of de relaties van een persoon toch als een reëel of mogelijk risico inschat, helpt de inlichtingendienst de bevoegde instelling of de directe werkgever bij de evaluatie van de aangerichte schade en/of de omvang van de risico's.


- de la fixation des procédures à suivre lorsque le travailleur estime que l'employeur n'a pas classé sa fonction dans la catégorie appropriée;

- de procedures die moeten gevolgd worden in geval de werknemer van oordeel is dat de werkgever zijn functie verkeerd heeft ingeschaald;


3° lorsque l'employeur a rompu la relation de travail pour motif grave mais que la juridiction compétente a estimé cette rupture non fondée et en contradiction avec les dispositions du § 1.

3° wanneer de werkgever de arbeidsverhouding op grond van een zware fout beëindigd heeft, maar het bevoegde rechtscollege die beëindiging niet gegrond acht en als strijdig met § 1 beschouwt.


Il en va de même lorsque l'administration fait savoir à l'employeur qu'elle estime que les conditions d'application de ce régime ne sont pas remplies.

Hetzelfde geldt wanneer de administratie aan de werkgever laat weten dat ze van oordeel is dat de toepassingsvoorwaarden van die regeling niet vervuld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l'employeur estime ->

Date index: 2023-02-03
w