Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque l'enseignement était » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que l'on a maintenu la dénomination des diplômes en usage lorsque l'enseignement était encore une matière fédérale.

De minister antwoordt dat de diploma-omschrijving werd behouden die gold toen onderwijs nog een federale materie was.


Le ministre répond que l'on a maintenu la dénomination des diplômes en usage lorsque l'enseignement était encore une matière fédérale.

De minister antwoordt dat de diploma-omschrijving werd behouden die gold toen onderwijs nog een federale materie was.


1. Me confirmez-vous qu'au terme du processus de diminution progressive de ces bonifications, les membres du personnel de l'enseignement verront leur ancienneté calculée en vue de l'établissement du droit à la pension anticipée, par rapport à l'application de cette loi du 16 juin 1970 avant modification par la loi du 28 avril 2015, diminuée de: a) deux ans pour les membres du personnel enseignant lorsque la durée des études requises pour l'exercice de la fonction soit au début de son exercice, soit au cours de celui-ci ...[+++]

1. Kunt u bevestigen dat de leden van het onderwijzend personeel na de stapsgewijze vermindering van die bonificaties hun anciënniteit die met het oog op de vaststelling van het recht op vervroegd pensioen wordt berekend, ten opzichte van de toepassing van die wet van 16 juni 1970 vóór de wijziging ervan bij de wet van 28 april 2015, zullen zien verminderen met: a) twee jaar voor de leden van het onderwijzend personeel wanneer de vereiste studieduur voor de uitoefening van de functie, hetzij bij het begin, hetzij in de loop ervan, twee jaar bedroeg; b) drie jaar voor de leden van het onderwijzend personeel wanneer de vereiste studieduur ...[+++]


Art. 69. Dans le même décret, il est inséré un article 9bis rédigé comme suit : « Lorsque l'étudiant se réoriente selon la procédure prévue à l'article 102, § 3, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, dans le calcul du financement, l'étudiant est pris en compte pour moitié au profit de l'établissement d'enseignement supérieur auprès duquel il était inscrit et pour moi ...[+++]

Art. 69. In hetzelfde decreet wordt een artikel 9 ingevoegd, luidend als volgt : " Wanneer de student een nieuwe oriëntatie kiest volgens de procedure bepaald in artikel 102, § 3 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, wordt hij, voor de berekening van de financiering, in aanmerking genomen voor de helft ten gunste van de instelling voor hoger onderwijs waarbij hij ingeschreven was en voor de helft ten gunste van de instelling voor hoger onderwijs die hem onthaalt" .


Art. 267. Pour toutes les mesures transitoires susvisées, dans l'enseignement subventionné, lorsque le membre du personnel était titulaire, avant l'entrée en vigueur du présent décret, d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif sur base des titres propres à l'enseignement professionnel, il conserve sa nomination ou son engagement à titre définitif uniquement dans cette forme d'enseignement.

Art. 267. Voor alle bovenvermelde overgangsmaatregelen, in het gesubsidieerd onderwijs, toen het personeelslid titularis was vóór de inwerkingtreding van dit decreet van een benoeming of aanwerving in vast verband op basis van de bekwaamheidsbewijzen die eigen zijn aan het beroepsonderwijs, behoudt het zijn benoeming of aanwerving in vast verband slechts in deze onderwijsvorm.


Lorsque, dans une commune, on atteignait le moment charnière où le nombre d'unilingues « flamands » était tombé en-deçà du nombre d'unilingues francophones, on utilisait cette situation comme argument pour juger superflue toute infrastructure flamande, dans le domaine de l'enseignement, par exemple.

Op het ogenblik dat in een gemeente het keerpunt werd bereikt dat het aantal « Vlaams »-eentaligen onder het aantal Franseentaligen zakte, werd dat als argument gebruikt om elke Vlaamse infrastructuur, bijvoorbeeld inzake onderwijs, als overbodig te beschouwen.


Lorsque, dans une commune, on atteignait le moment charnière où le nombre d'unilingues « flamands » était tombé en-deçà du nombre d'unilingues francophones, on utilisait cette situation comme argument pour juger superflue toute infrastructure flamande, dans le domaine de l'enseignement, par exemple.

Op het ogenblik dat in een gemeente het keerpunt werd bereikt dat het aantal « Vlaams »-eentaligen onder het aantal Franseentaligen zakte, werd dat als argument gebruikt om elke Vlaamse infrastructuur, bijvoorbeeld inzake onderwijs, als overbodig te beschouwen.


La prise en compte, parmi les facteurs influençant l'indice composite de chaque élève, d'un facteur lié à la distance entre l'école primaire ou fondamentale fréquentée par l'élève et l'établissement d'enseignement secondaire choisi doit permettre de tempérer l'effet des deux autres critères de distance liés à la proximité des implantations scolaires avec le domicile de l'enfant et de ne pas pénaliser les parents qui ont fait un autre choix d'organisation lorsque l'enfant était en primaire et qui entendent persévér ...[+++]

Het in aanmerking nemen, onder de factoren die het samengestelde indexcijfer van iedere leerling beïnvloeden, van een factor in verband met de afstand tussen de lagere of basisschool waar de leerling onderwijs volgt en de gekozen inrichting voor secundair onderwijs, moet het mogelijk maken het effect te matigen van de twee andere criteria van de afstand verbonden aan de nabijheid van de schoolinrichtingen ten opzichte van de woonplaats van het kind, en niet de ouders te bestraffen die voor een andere organisatie hebben gekozen wanneer het kind op de lagere school zat en die voor het secundair onderwijs bij die keuze van organisatie wense ...[+++]


Art. 6. Le chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté française et le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné ne peut accepter après le 30 septembre l'inscription d'un élève qui était régulièrement inscrit dans une autre école maternelle ou primaire ordinaire ou dans une autre implantation d'une telle école bénéficiant d'un comptage séparé que lorsqu'il est en possession de la décision autori ...[+++]

Art. 6. Het hoofd van de onderwijsinstelling ingericht door de Franse Gemeenschap en de inrichtende macht van het gesubsidieerd onderwijs kan, na 30 september, de inschrijving van een leerling die volgens de regels was ingeschreven in een andere kleuter- of gewone basisschool of in een andere vestigingsplaats van een school die geniet van een afzonderlijke telling, enkel aanvaarden als hij in het bezit is van een beslissing die de verandering van school toelaat.


Pour l'application des §§ 1 et 2, le membre du personnel ayant été licencié dans un établissement appartenant à un centre d'enseignement est censé ne pas avoir été licencié, lorsque, après ce licenciement, le membre du personnel était à nouveau engagé par un établissement du centre d'enseignement intéressé».

Het personeelslid dat werd ontslagen of afgedankt in een instelling die behoort tot een scholengemeenschap, wordt voor de toepassing van § 1 en § 2 geacht niet ontslagen of afgedankt te zijn geweest, wanneer het personeelslid na dit ontslag of deze afdanking opnieuw werd aangeworven door een instelling van de betrokken scholengemeenschap».


w