Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque l'entreprise devrait raisonnablement savoir " (Frans → Nederlands) :

Un sénateur appuie cet amendement parce qu'il ne comprend pas pourquoi le rapport d'un réviseur d'entreprise devrait être différent lorsqu'il s'agit d'un parti.

Een senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom het rapport van een bedrijfsrevisor anders zou moeten zijn wanneer het om een politieke partij gaat.


Un sénateur appuie cet amendement parce qu'il ne comprend pas pourquoi le rapport d'un réviseur d'entreprise devrait être différent lorsqu'il s'agit d'un parti.

Een senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom het rapport van een bedrijfsrevisor anders zou moeten zijn wanneer het om een politieke partij gaat.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] de la Constitution en ce qu'il exonérerait de l'impôt des sociétés les primes ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


Art. 2. Le répertoire des artisans, tel que visé à l'article 25 de la loi, contient, pour chaque entreprise, les données suivantes : 1° le numéro d'entreprise; 2° le nom, la dénomination ou la raison sociale de l'entreprise; 3° l'adresse complète ou le siège social de l'entreprise; 4° le type d'entreprise : entreprise personne physique ou personne morale; 5° les données de contact de l'entreprise, à savoir son numéro de téléphone, de fax, son adresse électronique et son site internet; 6° la date de début de la qualité d'artisan; ...[+++]

Art. 2. Het register van de ambachtslieden zoals bepaald in artikel 25 van de wet, bevat voor elke onderneming de volgende gegevens : 1° het ondernemingsnummer; 2° de naam, de benaming of de firmanaam van de ondeneming; 3° het volledige adres of de maatschappelijke zetel van de onderneming; 4° het ondernemingstype : onderneming natuurlijk persoon of rechtspersoon; 5° de contactgegevens van de onderneming, namelijk haar telefoon- en faxnummer, haar e-mailadres en haar website; 6° de begindatum van de hoedanigheid van ambachtsman; 7° in voorkomend geval, de einddatum van de hoedanigheid van ...[+++]


Lorsque la fréquence de surveillance est d'un ou de deux échantillons par an, l'échantillonnage est réalisé au cours des mois de plus grande activité de l'année pendant lesquels il peut raisonnablement être prévu que la charge polluante déversée est la plus élevée ou pendant lesquels l'activité de l'entreprise est la plus importante.

Wanneer de frequentie van het toezicht één of twee monsters per jaar bedraagt, wordt de monsterneming uitgevoerd tijdens de maanden van het jaar met meer activiteit tijdens dewelke redelijkerwijs kan voorzien worden dat de geloosde hoeveelheid verontreinigende stoffen de hoogste is of tijdens dewelke de activiteit van het bedrijf de belangrijkste is.


Lorsque la Banque, en sa qualité de coordinateur, estime qu'une entreprise d'assurance ou de réassurance ne devrait pas être incluse dans la surveillance complémentaire des conglomérats par application du paragraphe 2, alinéa 1, 3°, elle consulte les autres autorités compétentes relevantes avant d'arrêter une décision, sauf en cas d'urgence.

Indien de Bank, in haar hoedanigheid van coördinator, van mening is dat een verzekerings- of herverzekeringsonderneming niet zou mogen worden opgenomen in het aanvullende conglomeraatstoezicht met toepassing van paragraaf 2, eerste lid, 3°, raadpleegt zij de andere relevante bevoegde autoriteiten voordat zij een besluit neemt, behoudens in spoedeisende gevallen.


Lorsque la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, estime qu'une entreprise d'assurance ou de réassurance ne devrait pas être incluse dans le contrôle au niveau du groupe par application du paragraphe 1, alinéa 1, 2° ou 3°, elle consulte les autres autorités de contrôle concernées avant d'arrêter une décision.

Indien de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, in de in paragraaf 1, eerste lid, 2° of 3° bedoelde gevallen van mening is dat een verzekerings- of herverzekeringsonderneming niet bij het toezicht op groepsniveau in aanmerking moet worden genomen, raadpleegt zij de andere betrokken toezichthouders alvorens een besluit te nemen.


Le concept que traduisent les mots « devoir savoir », qui est inscrit à l'article 343, § 2, du Code pénal, n'est pas neuf. Il est déjà inscrit, notamment, dans la loi anti-blanchiment (la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux, voir également l'article 505, 2º, du Code pénal) et dans la législation relative aux hormones (article 10, § 1 , 2º, b) , de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux : est puni (...) celui don ...[+++]

Het concept van het « moeten weten », zoals vervat in het voorgestelde artikel 343, § 2, van het Strafwetboek is geen innovatie in ons strafrecht, maar komt onder andere reeds voor in de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, zie ook artikel 505, 2º, van het Strafwetboek) en de hormonenwetgeving (artikel 1, § 1, 2º, b) , van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productie-stimulerende middelen : wordt gestraft ...[+++]


Le concept que traduisent les mots « devoir savoir », qui est inscrit à l'article 343, § 2, du Code pénal, n'est pas neuf. Il est déjà inscrit, notamment, dans la loi anti-blanchiment (la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux, voir également l'article 505, 2º, du Code pénal) et dans la législation relative aux hormones (article 10, § 1 , 2º, b) , de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux : est puni (...) celui don ...[+++]

Het concept van het « moeten weten », zoals vervat in het voorgestelde artikel 343, § 2, van het Strafwetboek is geen innovatie in ons strafrecht, maar komt onder andere reeds voor in de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, zie ook artikel 505, 2º, van het Strafwetboek) en de hormonenwetgeving (artikel 1, § 1, 2º, b) , van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productie-stimulerende middelen : wordt gestraft ...[+++]


Supposons une proportion de 60 titres-services et de 40 ALE; dans ce cas, l'entreprise devrait à l'avenir supporter 90 % des charges salariales de l'ALE lorsque les employés ALE qui ont participé à l'élaboration des titres-services ont également affaire aux titres-services.

Stel dat de verhouding 60 dienstencheque (DC) en 40 PWA is, dan zou de onderneming in dit geval 90 % van de loonkost van de PWA in de toekomst voor haar rekening moeten nemen, wanneer de PWA beambten die mee de dienstencheques opgericht hebben, ook maar iets met de dienstencheques te maken hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l'entreprise devrait raisonnablement savoir ->

Date index: 2021-09-15
w