Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque l'habitation sera » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la cession concerne la maison d'habitation, et pour autant que les autres conditions fixées au dernier alinéa de la disposition en cause soient remplies, le produit de la vente encore détenu par le demandeur n'est pris en compte « qu'au seul titre de capital mobilier » et « le montant de ce capital replacé sera par conséquent porté en déduction du produit de la vente » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 12).

Wanneer de afstand het woonhuis betreft, en voor zover is voldaan aan de andere voorwaarden vastgelegd in het laatste lid van de in het geding zijnde bepaling, wordt de opbrengst van de verkoop die nog in het bezit van de aanvrager is « enkel ten titel van roerend kapitaal » in aanmerking genomen en « [wordt] het bedrag van de wederbelegging [...] bijgevolg op de opbrengst van de verkoop in mindering gebracht » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 12).


3. a) Outre la vente à des administrations locales, la Régie des bâtiments prévoit-elle de prendre des mesures concrètes concernant ces habitations lorsque le maintien du droit d'occupation ne sera plus applicable? b) Un ancien gendarme peut-il, par exemple, continuer à louer ce type logement après sa retraite?

3. a) Heeft de Regie der Gebouwen - naast de verkoop aan lokale besturen - andere concrete plannen met de woningen na het einde van het behoud van woonrecht? b) Kan bijvoorbeeld de ex-rijkswachter na zijn pensioen het logement blijven huren?


A titre d'exemples, un dégrèvement sera accordé lorsqu'un contribuable a omis de solliciter une réduction pour les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans une habitation, une réduction pour les dépenses de sécurisation des habitations contre le vol ou l'incendie, une réduction pour libéralités, une réduction d'impôts pour garde d'enfants, une réduction pour dépenses payées pour des prestations dans le cadre des agences locales pour l'emploi et pour des prestations payées avec des titres-services, une réduction pour les prim ...[+++]

Er wordt bijvoorbeeld ontheffing verleend wanneer een belastingplichtige heeft nagelaten een vermindering te vragen voor energiebesparende uitgaven in een woning, voor uitgaven ter beveiliging van woningen tegen inbraak of brand, voor giften, voor kinderopvang, voor uitgaven betaald voor prestaties in het kader van plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voor prestaties betaald met dienstencheques, voor de premies van individuele levensverzekeringen, voor de aflossing of wedersamenstelling van hypothecaire leningen, voor pensioensparen, enz. Het doel van de wetswijziging is het ambtshalve verlenen van belastingverminderingen waarop ...[+++]


Pour l'application de la présente disposition, on considère notamment qu'il y a « circonstances spéciales » lorsque le revenu national par habitant dans un État membre est inférieur à un montant qui sera déterminé par la Conférence à la même majorité.

Voor de toepassing van deze bepaling, wordt met name aangenomen dat er sprake is van « bijzondere omstandigheden » wanneer het nationaal inkomen per inwoner in een LidStaat kleiner is dan een bedrag dat met dezelfde meerderheid door de Conferentie zal worden bepaald.


En cas de division du droit de propriété portant sur un lot privatif ou lorsque la propriété d'un lot privatif est grevée d'un droit d'emphytéose, de superficie, d'usufruit, d'usage ou d'habitation, le droit de participation aux délibérations de l'assemblée générale est suspendu jusqu'à ce que les intéressés désignent la personne qui sera leur mandataire.

In geval van verdeling van het eigendomsrecht op een privatieve kavel of ingeval de eigendom van een privatieve kavel is bezwaard met een recht van erfpacht, opstal, vruchtgebruik, gebruik of bewoning, wordt het recht om aan de beraadslagingen van de algemene vergadering deel te nemen geschorst totdat de belanghebbenden de persoon aanwijzen die hun lasthebber zal zijn.


Le ministre répond que s'il s'agit d'un Belge qui a habité en Belgique, il est repris au Registre national comme Belge. Lorsqu'il quitte la Belgique, il sera inscrit au même Registre national en se faisant inscrire au registre de population au poste diplomatique.

De minister antwoordt dat een Belg die in België heeft gewoond in het Rijksregister ingeschreven zal zijn als Belg. Wanneer hij België verlaat zal hij in datzelfde rijksregister worden ingeschreven als hij zich in de diplomatieke post laat inschrijven in het bevolkingsregister.


Un membre demande comment l'acte de notoriété prouvant la parenté, prévu à l'article 5 du projet, sera rédigé lorsque les mandataires n'habitent pas la commune qui est le dernier domicile du Belge résidant à l'étranger.

Een lid vraag hoe de akte van bekendheid die de verwantschap bewijst, vermeld in artikel 5 van het ontwerp, opgesteld zal worden wanneer de gemachtigde niet in de gemeente woont waar de laatste woonplaats van de in het buitenland verblijvende Belg gevestigd was.


En cas de division du droit de propriété portant sur un lot privatif ou lorsque la propriété d'un lot privatif est grevée d'un droit d'emphytéose, de superficie, d'usufruit, d'usage ou d'habitation, le droit de participation aux délibérations de l'assemblée générale est suspendu jusqu'à ce que les intéressés désignent la personne qui sera leur mandataire.

In geval van verdeling van het eigendomsrecht op een privatieve kavel of ingeval de eigendom van een privatieve kavel is bezwaard met een recht van erfpacht, opstal, vruchtgebruik, gebruik of bewoning, wordt het recht om aan de beraadslagingen van de algemene vergadering deel te nemen geschorst totdat de belanghebbenden de persoon aanwijzen die hun lasthebber zal zijn.


Et pour finir, le droit d'habitation sera suspendu lorsque la résidence de week-end est anéantie ou qu'elle ne satisfait plus aux exigences mentionnées dans l'article 5 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code de logement flamand.

Het woonrecht vervalt ten slotte indien het weekendverblijf tenietgaat of niet langer voldoet aan de vereisten, vermeld in artikel 5 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode.


4° 27.500 francs lorsque l'habitation sera ou est spécialement adaptée à la condition physique d'un membre de la famille âgé ou handicapé, ce qui doit ressortir d'un examen sur place, du plan de construction ou d'une déclaration du vendeur visé à l'article 2, premier alinéa, 1°" .

4° 27.500 fr. als de woning in het bijzonder is of wordt aangepast aan de lichamelijke gesteldheid van een bejaard of gehandicapt gezinslid, wat moet blijken uit een onderzoek ter plaatse, uit het bouw- of verbouwingsplan of uit de verklaring van de verkoper genoemd in artikel 2, eerste lid, 1° »




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l'habitation sera ->

Date index: 2024-12-29
w