Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui permettre d'aborder » (Français → Néerlandais) :

Il ne souhaite pas se prononcer sur le bien-fondé d'entamer la discussion de ces deux propositions, mais il demande un délai de réflexion pour lui permettre de lire d'abord ces initiatives avant de se faire une opinion sur la demande de M. Vanlouwe.

Hij wenst zich niet uit te spreken over de gegrondheid van de vraag om de beide voorstellen in bespreking te brengen, maar vraagt bedenktijd om die initiatieven eerst door te lezen alvorens zich een opinie te vormen over de vraag van de heer Vanlouwe.


L'on a tout d'abord estimé nécessaire de définir plus précisément la finalité de l'enquête parlementaire : celle-ci doit fournir au Parlement l'information nécessaire pour qu'il puisse exercer sa mission législative et sa mission de contrôle, et doit, le cas échéant, lui permettre de déterminer des responsabilités politiques.

Vooreerst werd het noodzakelijk geacht de finaliteit van het parlementair onderzoek nader te omschrijven : het parlementair onderzoek dient het Parlement de nodige informatie te verschaffen voor de uitoefening van zijn wetgevende en controlerende opdracht, en het desgevallend in staat te stellen politieke verantwoordelijkheden vast te stellen.


L'on a tout d'abord estimé nécessaire de définir plus précisément la finalité de l'enquête parlementaire : celle-ci doit fournir au Parlement l'information nécessaire pour qu'il puisse exercer sa mission législative et sa mission de contrôle, et doit, le cas échéant, lui permettre de déterminer des responsabilités politiques.

Vooreerst werd het noodzakelijk geacht de finaliteit van het parlementair onderzoek nader te omschrijven : het parlementair onderzoek dient het Parlement de nodige informatie te verschaffen voor de uitoefening van zijn wetgevende en controlerende opdracht, en het desgevallend in staat te stellen politieke verantwoordelijkheden vast te stellen.


3. souligne que la force de l'Union européenne réside dans sa capacité à mobiliser des ressources dans tout l'éventail des instruments dont elle dispose dans les domaines de la diplomatie, de la sécurité, de la défense, de l'économie, du commerce, du développement et de l'humanitaire - dans le plein respect des dispositions de la charte des Nations unies - et que l'utilisation de ces instruments dans le cadre d'une approche globale lui confère une flexibilité à nulle autre pareille pour lui permettre d'aborder avec efficacité les enjeux internationaux les ...[+++]

3. beklemtoont dat de kracht van de EU in haar vermogen ligt om middelen in te zetten afkomstig uit het volledige arsenaal aan diplomatieke, veiligheids-, defensie-, economische, handels-, ontwikkelings- en humanitaire instrumenten, volledig in overeenstemming met het Handvest van de VN, en dat het gebruik van deze instrumenten in een alomvattende aanpak (AA) de EU een unieke flexibiliteit verleent om de grootste internationale problemen aan te pakken en de eigen beleidsdoelstellingen te verwezenlijken;


3. souligne que la force de l'Union européenne réside dans sa capacité à mobiliser des ressources dans tout l'éventail des instruments dont elle dispose dans les domaines de la diplomatie, de la sécurité, de la défense, de l'économie, du commerce, du développement et de l'humanitaire - dans le plein respect des dispositions de la charte des Nations unies - et que l'utilisation de ces instruments dans le cadre d'une approche globale lui confère une flexibilité à nulle autre pareille pour lui permettre d'aborder avec efficacité les enjeux internationaux les ...[+++]

3. beklemtoont dat de kracht van de EU in haar vermogen ligt om middelen in te zetten afkomstig uit het volledige arsenaal aan diplomatieke, veiligheids-, defensie-, economische, handels-, ontwikkelings- en humanitaire instrumenten, volledig in overeenstemming met het Handvest van de VN, en dat het gebruik van deze instrumenten in een alomvattende aanpak (AA) de EU een unieke flexibiliteit verleent om de grootste internationale problemen aan te pakken en de eigen beleidsdoelstellingen te verwezenlijken;


Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer ...[+++]

Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.


Même avant INSPIRE, la Communauté utilisait certains instruments pour lui permettre, tout d’abord, de promouvoir l’accessibilité d’informations fiables, notamment les informations sur le secteur public, et, plus tard, d’harmoniser l’information pour rendre les comparaisons possibles au niveau communautaire.

De Gemeenschap beschikt al vóór de oprichting van INSPIRE over enkele instrumenten waarmee eerst de beschikbaarheid van betrouwbare gegevens, vooral gegevens met betrekking tot de publieke sector, kan worden bevorderd en waarmee later de gegevens kunnen worden geharmoniseerd om op communautair niveau vergelijkingen mogelijk te maken.


Il vaudrait mieux aborder la question de la promotion de certaines denrées alimentaires avec l’industrie agro-alimentaire afin de lui permettre d’améliorer ses produits et de sauvegarder des emplois, plutôt que de blâmer le secteur publicitaire d’un phénomène qu’il ne contrôle pas.

Het uitbannen van bepaalde voedingsmiddelen zou beter bewerkstelligd kunnen worden door samen met de voedingsmiddelenindustrie haar producten te verbeteren en banen zeker te stellen dan door de reclamesector te beschuldigen van iets waarover zij geen zeggenschap heeft.


Tout d'abord, n'est prévue à l'article 89 de la Constitution que la Liste civile, c'est-à-dire cette partie de l'allocation totale qui est mise par l'État à la disposition du Roi pour lui permettre de remplir sa mission constitutionnelle en toute indépendance.

Vooreerst is alleen de Civiele Lijst, met andere woorden dat deel van de totale toelage dat door de Staat ter beschikking wordt gesteld van de koning teneinde zijn constitutionele opdracht in alle onafhankelijkheid te vervullen, opgenomen in artikel 89 van de Grondwet.


L'Union européenne et le Quartet ont décidé, tout d'abord, de soutenir l'autorité palestinienne en la personne du président Mahmoud Abbas, élu démocratiquement et dont la légitimité de la fonction est indiscutable, fonction qui doit lui permettre à présent de négocier la formation d'un gouvernement avec le Hamas.

De Europese Unie en het Kwartet hebben eerst en vooral beslist om de Palestijnse regering, in de persoon van president Mahmoud Abbas, te ondersteunen. Hij is democratisch verkozen en de legitimiteit van zijn functie is onbetwistbaar.




D'autres ont cherché : pour lui permettre     lire d'abord     définir plus     lui permettre     tout d'abord     internationaux les plus     lui permettre d'aborder     agira le plus     voudrais tout d’abord     plus     tout d’abord     vaudrait mieux aborder     doit lui permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettre d'aborder ->

Date index: 2022-03-18
w