Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lundi dernier qu'elle » (Français → Néerlandais) :

La firme Kaspersky Lab a annoncé lundi dernier qu'elle avait découvert un nouveau supervirus qui espionne depuis cinq ans les réseaux des organisations diplomatiques, étatiques et de recherche scientifique de pays répartis sur tous les continents.

Het Kaspersky Antivirus Lab maakte afgelopen maandag bekend dat het een nieuwe malware heeft ontdekt dat gedurende vijf jaar netwerken van diplomatieke, overheids- en wetenschappelijke onderzoeksorganisaties uit landen verspreid over alle continenten heeft bespioneerd.


En cas d'utilisation de jours : 1° chaque jour est compté, y compris les weekends et les jours fériés; 2° l'intervalle de temps est calculé par périodes normalisées et ensuite par jours en remontant jusqu'à la date du prélèvement de crédit initial; 3° la durée en jours est obtenue en excluant le premier jour et en incluant le dernier et elle est exprimée en années en divisant le nombre obtenu par le nombre de jours (365 ou 366) de l'année complète en remontant du dernier jour au même jour de l'année précédente.

In het geval van dagen : 1° wordt elke dag geteld, ook weekend- en feestdagen; 2° wordt er teruggeteld in gelijke perioden en vervolgens dagen tot de datum van de eerste kredietopneming; 3° wordt de lengte van de periode in dagen verkregen door de eerste dag niet en de laatste dag wel mee te tellen, waarna de periode in jaren wordt uitgedrukt door het verkregen aantal te delen door het aantal dagen (365 of 366 dagen) van het gehele jaar, waarbij wordt teruggeteld van de laatste dag tot dezelfde dag van het voorgaande jaar.


À terme cette nouvelle liste remplacera-t-elle complètement les listes nationales ou ces dernières pourront-elles aussi coexister?

Zal die nieuwe lijst op termijn de nationale lijsten volledig vervangen of zullen die naast elkaar kunnen blijven bestaan?


La dernière version de cette étude a été publiée le 29 février dernier et elle permet d'affiner les constats liés aux charges fiscales, environnementales et à l'emploi.

De recentste versie van deze studie werd gepubliceerd op 29 februari laatstleden, en laat toe de vaststellingen met betrekking tot lasten op het gebied van de fiscaliteit, het milieu en de werkgelegenheid te verfijnen.


Dans sa dernière décision en date, qui a été rendue lundi dernier, la Commission a indiqué que la ministre, en raison de la sensibilité politique du dossier, n'est pas disposée à communiquer à la Commission le document demandé, ni à lui permettre de le consulter sur place.

De commissie heeft in haar recentste beslissing, van afgelopen maandag, gesteld "dat de minister - wegens de politieke gevoeligheid van het dossier - niet bereid is om het gevraagde document aan de commissie te bezorgen, noch de commissie de mogelijkheid te geven om het document ter plaatse te komen inzien".


Dans le dernier classement, elle occupe la 42e place alors qu'elle s'illustrait encore à la 19e place en 2008.

In de recente rangschikking bezet België de 42ste plaats, in 2008 prijkte ons land nog op plaats 19.


Lundi dernier, lors d'un vol avec effraction à Kinshasa, Mme Koustoff est décédée alors qu'elle rendait visite à ses fils.

Vorige maandag stierf ook mevrouw Koustoff bij een inbraak te Kinshasa. Zij was op bezoek bij haar zonen.


C'est la raison pour laquelle les conseils communaux respectifs de Dinant et Ciney - je présidais ce dernier lundi dernier - vous ont adressé ou vous adresseront des motions en ce sens.

De gemeenteraden van Dinant en van Ciney - die laatste onder mijn voorzitterschap - hebben de minister of zullen de minister een motie in die zin laten geworden.


Le groupe VLD n'a rien voulu entendre à ce sujet en commission des Affaires économiques, mais le vice-premier ministre Reynders déclarait pourtant lundi dernier dans le journal De Tijd qu'il voulait faire avancer avec la proposition lancée le 7 février dernier par le premier ministre et qu'il entendait donc bel et bien suivre la voie des agences immobilières sociales.

De VLD-fractie wilde in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden niet weten van deze invalshoek, maar toch vertelde vice-eerste minister Reynders maandag jongstleden in De Tijd dat hij met het voorstel dat de premier op 7 februari had gelanceerd, wilde doorgaan en dus wel degelijk het pad van de SVK's wilde volgen.


Mes questions sont donc les suivantes : avez-vous tiré des conclusions de la discussion des dernières semaines et de la concertation sociale de lundi dernier et renoncez-vous à votre plan ou soumettrez-vous malgré tout une proposition au conseil des ministres de vendredi?

Ik heb dan ook de volgende vragen. Heeft de vice-eerste minister conclusies getrokken uit de discussie van de voorbije weken en uit de vergadering van het sociaal overleg dat vorige maandag plaatsvond en trekt ze haar plan in, of zal ze toch nog een voorstel indienen op de Ministerraad van vrijdag?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundi dernier qu'elle ->

Date index: 2024-07-03
w