Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légiférer j'invite donc mme doyle » (Français → Néerlandais) :

Si nous ne comprenons pas cela, nous ne serons pas capables, à mon avis, de bien légiférer. J'invite donc Mme Doyle à s'inspirer de l'esprit qui a guidé notre rapporteur, M. Liese, afin que nous puissions envoyer un message positif à ces régions.

Wanneer we niet in staat zijn om dit te begrijpen, dan geloof ik dat we niet in staat zullen zijn om een goede wetgeving te bereiken, dus roep ik mevrouw Doyle op om zich door de geest van het verslag van Peter Liese te laten inspireren, zodat we een positieve boodschap aan deze regio’s kunnen sturen.


Pour plus d’information à ce sujet, je vous invite donc à vous adresser à Mme Laruelle.

Voor meer informatie hieromtrent stel ik u dan ook voor om uw vraag te stellen aan Mevrouw Sabine Laruelle.


7. invite instamment la Commission et le Conseil à entamer des négociations avec le Parlement sur les critères nécessaires pour la bonne application des articles 290 et 291 du traité FUE; considère que ces négociations peuvent se faire dans le cadre de la révision de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer», qui comprendrait donc entre autres ces critères;

7. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om met het Parlement onderhandelingen te beginnen over de criteria voor een adequate toepassing van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; is van oordeel dat dit kan gebeuren in het kader van de herziening van het Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven dat onder meer zulke criteria zou kunnen omvatten;


6. invite instamment la Commission et le Conseil à entamer des négociations avec le Parlement sur les critères nécessaires pour la bonne application des articles 290 et 291 du traité FUE; considère que ces négociations peuvent se faire dans le cadre de la révision de l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer", qui comprendrait donc entre autres ces critères;

6. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om met het Parlement onderhandelingen te beginnen over de criteria voor een adequate toepassing van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; is van oordeel dat dit kan gebeuren in het kader van de herziening van het Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven dat onder meer zulke criteria zou kunnen omvatten;


En ce qui concerne la préoccupation exprimée par Mme Doyle au sujet de la stratégie de santé animale, suite à la présentation par la Commission, en septembre 2007, de sa communication sur une nouvelle stratégie de santé animale pour la période 2007-2013, le Conseil a adopté le 17 décembre 2007 des conclusions sur cette stratégie, invitant notamment la Commission à présenter un plan d’action en la matière.

Mevrouw Doyle heeft tevens haar zorg geuit over de diergezondheidsstrategie, naar aanleiding van de presentatie door de Commissie in september 2007 van haar mededeling over een nieuwe strategie voor diergezondheid voor de periode 2007-2013. Op 17 december 2007 heeft de Raad conclusies over deze strategie goedgekeurd, waarbij de Commissie werd uitgenodigd een actieplan op te stellen.


− Monsieur Matsakis, le fait est que Mme Doyle et votre groupe ont disposé du temps que je leur ai attribué, donc cela est dû à la soumission de votre groupe et à sa mauvaise communication avec vous, parce que j'ai toujours appliqué la règle disposant que si un membre s'exprime dans une langue qui n'est pas la sienne (et pas uniquement en anglais), je lui accorde toujours du temps supplémentaire.

− Mijnheer Matsakis, de tijden die ik opgaf, waren afkomstig van mevrouw Doyle en uw fractie. Het ligt dus aan de door uw fractie ingediende tijden en de slechte communicatie met u, want ik pas altijd de regel toe dat een Parlementslid die niet in zijn eigen taal spreekt, extra tijd krijgt – en dat geldt niet alleen voor het Engels.


J'invite donc Mme Manandise et les membres de son association à coopérer avec mon département en vue d'affiner les diverses politiques que nous proposons dans les domaines évoqués.

Ik nodig mevrouw Manandise en de leden van haar vereniging bijgevolg uit om met mijn departement samen te werken teneinde de diverse beleidslijnen te verfijnen.


Je vous invite donc, ainsi que M. Van Quickenborne et Mme Nagy, vos collègues de la commission qui se sont intéressés à cette question, à venir prendre connaissance de ce rapport à mon cabinet.

Ik nodig u en uw collega's Van Quickenborne en Nagy, die zich met deze zaak bezighielden, op mijn kabinet uit om kennis te komen nemen van het verslag.


Nous avons donc invité deux sénateurs, Mme Kaçar et M. Moureaux, à faire office de médiateurs.

We hebben dan twee senatoren, mevrouw Kaçar en de heer Moureaux, gevraagd te bemiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légiférer j'invite donc mme doyle ->

Date index: 2023-03-23
w