Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'apprend que vous avez vendu » (Français → Néerlandais) :

4. Enfin, avez-vous des garanties sur le fait que de l'armement vendu par des entreprises belges à l'Arabie saoudite ou à d'autres pays impliqués ne soit pas utilisé dans ce conflit meurtrier?

4. Beschikt u tot slot over garanties dat de wapens die door Belgische ondernemingen aan Saudi-Arabië en andere bij het conflict betrokken landen worden verkocht, niet worden gebruikt in dit bloedige conflict?


J'apprends, par la presse du vendredi 2 août, que vous avez fait une communication la veille dans la soirée.

In de media van vrijdag 2 augustus lees ik dat u de avond ervoor een mededeling verspreidde.


J'apprends également que vous avez demandé au fabricant de livrer les appareils en question plus tôt que prévu, à savoir au plus tard au début du mois d'octobre 1998.

Ik verneem ook dat u de fabrikant meedeelde dat de bewuste toestellen vroeger dan voorzien moeten worden geleverd, namelijk ten laatste begin oktober 1998.


Eh bien je me souviens très bien de votre première grande décision en tant que chancelier, lorsque vous avez vendu 400 tonnes métriques d’or sur les marchés mondiaux à 275 dollars américains l’once.

Nou, ik kan me nog heel goed uw eerste grote daad als minister van Financiën herinneren, toen u vierhonderd ton goud op de wereldbeurzen verkocht voor 275 dollar per ons.


2. Des préparations à base de plantes contenant des alcaloïdes du yohimbe sont-elles vendues en Belgique ? Si c'est le cas, avez-vous été informée de possibles complications lors de la consommation de ce produit ?

2. Worden kruidenpreparaten met yohimbe-alkaloïden in België verkocht en zo ja, heeft u weet van mogelijke complicaties bij het aanwenden van dit product ?


Dans le dernier inventaire disponible, selon votre banque de données, des immeubles gérés par la Régie des Bâtiments, il apparaît qu'au total, de l'immobilier pour plus de 12.000 mètres carrés et une valeur patrimoniale estimée de près de 10 millions d'euros a reçu le code " inoccupé ou sans destination" ou le code " protection et gestion d'immeuble inoccupé, avec convention" . La comparaison de cet inventaire et des listes " À vendre" , " Vente" et " Actes en préparation" m'apprend que vous avez vendu ...[+++] ou que vous souhaitez vendre la plupart des espaces ou des immeubles non utilisés.

In het volgens uw databank meest recent beschikbare overzicht van de gebouwen in beheer van de Regie der Gebouwen blijkt dat in totaal meer dan 12.000 vierkante meter vastgoed met een geschatte patrimoniale waarde van bijna 10 miljoen euro, een code kreeg die staat voor " onbezet en zonder bestemming" of een code voor " leegstandbescherming en -beheer, met een overeenkomst" .a veel vergelijkend werk tussen de lijst met het overzicht en de lijsten " Te koop" , " Verkoop" en " Akten in voorbereiding" , leer ik dat u de meeste onbenutte ruimtes of gebouwen verkocht hebt of wil verkopen.


J'apprends dans le journal que vous avez chargé tous les bureaux de perception de votre administration d'ouvrir exceptionnellement leurs portes pendant 4 heures le samedi 14 janvier 1995, afin de permettre aux routiers d'acquérir l'eurovignette.

In de krant lees ik dat u aan alle ontvangstkantoren van uw administratie de opdracht heb gegeven om op zaterdag 14 januari 1995 gedurende 4 uur speciaal open te zijn teneinde het voor de truckers gemakkelijker te maken hun eurovignet af te halen.


J'apprends que dans une note vous avez chargé l'Administration des douanes et accises de suspendre les contrôles relatifs aux véhicules agricoles jusqu'à ce que l'examen des objections émises par le secteur agricole relatives à l'application de l'eurovignette soit terminé.

Ik verneem dat u, bij wijze van een nota, de Douane en Accijnzen de opdracht heeft gegeven om de controles op landbouwvoertuigen op te schorten totdat het onderzoek van de bezwaren vanuit de landbouwsector met betrekking tot de toepassing van het eurovignet is afgesloten.


A la lecture d'un article que vous avez fait paraître le 14 septembre 1996, on apprend les faits suivants: La «Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et de leur destruction» a été signée à Paris, le 13 janvier 1993, par 159 Etats.

Uit een artikel dat u op 14 september 1996 heeft laten publiceren, vernemen wij dat de Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de produktie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens op 13 januari 1993 te Parijs door 159 staten werd ondertekend.


2. a) Quels projets avez-vous échafaudés en ce qui concerne les installations militaires de Poelkapelle (quartier De Wouters situé sur la Stadensteenweg) ? b) Ce quartier a-t-il déjà été vendu et, dans l'affirmative, à qui et à quelles conditions ? c) Quel calendrier a été suivi ?

2. a) Welke plannen bestaan er met betrekking tot de militaire installaties van Poelkapelle (Kwartier De Wouters aan de Stadensteenweg)? b) Werd dit kwartier al verkocht en zo ja aan wie en aan welke condities? c) Welk tijdsschema wordt hier gehanteerd?




D'autres ont cherché : l'armement vendu     j'apprends     vous avez     presse du vendredi     lorsque vous avez     vous avez vendu     yohimbe sont-elles vendues     préparation m'apprend     selon votre banque     note vous avez     apprend     quel     déjà été vendu     m'apprend que vous avez vendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apprend que vous avez vendu ->

Date index: 2023-12-15
w