Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asseoir un impôt sur quelque chose
Asseoir une assurance sur une tête déterminée
Binage autour les plantes
Capable de s'asseoir sans soutien
Enrouler des fils autour de bobines
Sarclage autour les plantes

Vertaling van "m'asseoir autour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
capable de s'asseoir sans soutien

kan zitten zonder steun


binage autour les plantes | sarclage autour les plantes

rondom hakken | rondom schoffelen


asseoir un impôt sur quelque chose

belasting leggen op iets


asseoir une assurance sur une tête déterminée

een verzekering op iemands hoofd vestigen


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren


enrouler des fils autour de bobines

garen op spoelen draaien


installer des systèmes d’avertissement autour d’un site de plongée

waarschuwingen rondom duikplekken plaatsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai également pu m'asseoir autour de la table avec les acteurs politiques et économiques clés de l'industrie du diamant.

Daarnaast had ook een ontmoeting plaats met vooraanstaande politieke en economische actoren in de diamantsector.


2. Allez-vous encore vous asseoir autour de la table avec les partenaires concernés pour discuter de la hauteur des frais de transaction?

2. Gaat u nog met de betrokken partners rond de tafel zitten om de hoogte van de transactiekosten te bespreken?


Par ailleurs, il est frappant de constater que l'Europe, si vigilante dès qu'il s'agit de la protection des droits de l'homme, est actuellement disposée à s'asseoir autour de la table avec la Lybie, la Syrie et l'Algérie.

Het is trouwens frappant om vast te stellen dat Europa, dat zo gebrand is op de bescherming van de mensenrechten, thans bereid is om rond de tafel te gaan zitten met Lybië, Syrië en Algerije.


Par ailleurs, il est frappant de constater que l'Europe, si vigilante dès qu'il s'agit de la protection des droits de l'homme, est actuellement disposée à s'asseoir autour de la table avec la Lybie, la Syrie et l'Algérie.

Het is trouwens frappant om vast te stellen dat Europa, dat zo gebrand is op de bescherming van de mensenrechten, thans bereid is om rond de tafel te gaan zitten met Lybië, Syrië en Algerije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, on peut maintenant s'asseoir autour de la table pour voir comment adapter le système au mieux.

Op basis hiervan kan men nu rond de tafel gaan zitten om na te gaan hoe het systeem best wordt bijgestuurd.


Nous avons tout intérêt à encourager les Indiens et les Pakistanais à s'asseoir autour d'une table avec des représentants de la population locale - laquelle s'élève à 12 millions de personnes, dont 4 millions du côté pakistanais - pour essayer de trouver un compromis réaliste.

Wij hebben er alle belang bij de Indiërs en Pakistanen aan te moedigen om zich rond de tafel te zetten met de vertegenwoordigers van de lokale bevolking – twaalf miljoen mensen, waarvan 4 miljoen aan Pakistaanse zijde – om te trachten een realistisch compromis te vinden.


Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.

Hoewel het waar is dat militair ingrijpen alleen niet volstaat, moet nog eens krachtig worden benadrukt dat er de laatste maanden belangrijke militaire successen zijn geboekt – denk aan de operaties in Almando en Kandahar – en dat de opstandelingen daadkrachtiger moeten worden bestreden als we willen dat de Taliban, met wie wij willen onderhandelen, kalmeren.


Voilà pourquoi nous devons forcer toutes les parties, de toute urgence, à s’asseoir autour de la table et à communiquer, mais cela veut aussi dire que nous devons jouer notre rôle.

Het is daarom dringend nodig dat we alle partijen dwingen om om de tafel te gaan zitten en met elkaar te praten, maar dat betekent ook dat wij onze steen moeten bijdragen.


Monsieur le Commissaire, ironie du sort, cette question – qui concerne le dialogue social et le rassemblement des deux parties de l’industrie – devrait en réalité se heurter au premier obstacle puisque la CES refuse de s’asseoir autour de la table et d’entamer des discussions.

Commissaris, het is toch het toppunt van ironie dat een dergelijke kwestie – die geheel draait om sociale dialoog en twee partijen in het bedrijfsleven die bijeenkomen – in feite al sneuvelt bij de eerste hindernis, omdat het EVV weigert aan tafel plaats te nemen en dit onderwerp te bespreken.


Le traitement non militaire du problème est essentiel, à condition d'inviter tous les protagonistes à s'asseoir autour de la table.

Er moet een niet-militaire oplossing komen en alle protagonisten moeten rond de tafel gaan zitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'asseoir autour ->

Date index: 2024-03-07
w