Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'avez déjà donné » (Français → Néerlandais) :

Ma volonté est dès lors de vous entendre nous préciser le suivi concret que vous avez déjà donné sur chacune de ces mesures demandées en extrême urgence à la CREG.

Ik zou dan ook willen dat u nader toelicht welke concrete follow-up u reeds hebt gegeven aan elke van de toch zo dringend aan de CREG gevraagde maatregelen.


vous avez déjà séjourné sur le territoire des États membres pendant 90 jours au cours de la période de 180 jours en cours sur la base d'un visa uniforme ou d'un visa à validité territoriale limitée".

u heeft in de lopende periode van 180 dagen reeds 90 dagen op het grondgebied van de lidstaten verbleven op grond van een eenvormig visum of een visum met territoriaal beperkte geldigheid".


Étant donné la priorité accordée aux pays en développement et aux économies en transition, une attention particulière sera portée à l’utilisation de technologies respectueuses de l’environnement ayant déjà donné des résultats techniques probants, les connaissances scientifiques issues de programmes comme les programmes-cadres communautaires étant également prises en considération.

Gezien de specifieke aandacht voor ontwikkelingslanden en overgangseconomieën zal de nadruk komen te liggen op de verspreiding van milieuvriendelijke en technisch beproefde technologieën waarbij ook rekening wordt gehouden met wetenschappelijke kennis die is opgedaan met programma’s zoals de communautaire kaderprogramma’s.


Si vous avez déjà reçu des aides de minimis dans le passé, vous avez déjà reçu et rempli un formulaire similaire de déclaration sur l'honneur.

Als u in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, hebt u al een gelijkaardig formulier voor een verklaring op eer ontvangen en ingevuld.


Si vous avez déjà télécharger cette preuve de réussite dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van slagen al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


3) a) Avez-vous déjà donné suite à la recommandation 58, susmentionnée, du rapport d'information sénatorial n° 6-131/2 sur la transposition du droit de l’Union européenne en droit belge?

3) a) Werd er door u reeds gevolg gegeven aan de bovenvermeld aanbeveling 58 zoals opgenomen in het Informatieverslag van de Senaat nr. 6-131/2 over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht ?


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


Étant donné que vous avez déjà plaidé l'an dernier en faveur d'une mesure permettant aux intéressés de percevoir légalement un revenu complémentaire sans être pour autant pénalisés fiscalement, je voudrais savoir quels sont vos projets dans ce sens et si des démarches ont déjà été entreprises.

Aangezien u vorig jaar reeds hebt gepleit om mensen legaal te laten bijverdienen zonder dat zij daar fiscaal voor gestraft worden, wou ik graag weten wat uw plannen zijn in deze richting en of er al stappen zijn ondernomen.


2. Quel suivi avez-vous déjà donné à cette recommandation?

2. Op welke manier heeft u al gevolg aan die aanbeveling gegeven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avez déjà donné ->

Date index: 2022-04-29
w