Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incitant
Incitation au repentir
Incitation fiscale
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Mesure incitative
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Repenti
Stimulant fiscal

Traduction de «m'incitent à poser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen




incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

aanmoedigen van therapietrouw


liberté de poser des câbles et des pipe-lines sous-marins

vrijheid onderzeese kabels en pijpleidingen te leggen




stimulant fiscal [ incitation fiscale ]

fiscale stimulans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Comment peut-il sanctionner cette pratique des compagnies d'assurances et de leurs médecins et/ou les inciter à poser des diagnostics corrects ?

3) Op welke wijze kan de geachte minister deze praktijk van verzekeringsmaatschappijen en hun artsen bestraffen en/of hen aanzetten tot correcte diagnoses?


Or, l'incitation à commettre un "attentat terroriste" est déjà punissable. a) Quels seront les comportements assimilés à une incitation à un déplacement à l'étranger ou au recrutement en vue d'un déplacement à l'étranger à des fins terroristes ? b) Au cours des trois dernières années, combien de personnes ont-elles été condamnées pour incitation au terrorisme?

Het aanzetten tot terrorisme is vandaag al strafbaar. a) Welke gedragingen zullen vallen onder het aanzetten tot en het werven voor de verplaatsing naar het buitenland voor terroristische doeleinden? b) Hoeveel personen werden de afgelopen drie jaar veroordeeld tot het aanzetten van terrorisme?


Art. 2. § 1. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, conformément au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, à l'entreprise qui : 1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les émissions sonores sur un véhicule; 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petite ...[+++]

Art. 2. § 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of zijn afgevaardigde een premie toekennen aan de onderneming die : 1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies vermindert, in een voertuig installeert; 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, ...[+++]


«Le prestige des actions Marie Curie et les excellentes conditions qui y sont associées m'ont incité à poser ma candidature.

Het prestige van de Marie Curie-acties en het uitstekende pakket dat wordt aangeboden vormden de aanleiding voor mijn aanvraag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En familiarisant les femmes avec les procédures et en réalisant un bilan de leurs compétences sur fond d'un accompagnement de carrière, ce trajet vise à inciter les femmes à poser davantage leur candidature aux procédures de promotion.

Door vrouwen vertrouwd te maken met de promotieprocedures en door het opstellen van een evaluatieverslag over hun competenties in het kader van deze begeleiding, wil dit initiatief vrouwen stimuleren om zich bij voorbaat kandidaat te stellen voor een promotie.


Les femmes qui participent à l'assessment, reçoivent par la suite un feed-back qui leur permet de mieux cerner leurs compétences et possibilités de développement, pour les inciter ainsi à poser leur candidature pour des fonctions de haut niveau.

Vrouwen die deelnemen aan het assessment krijgen na afloop feedback zodat ze een beter inzicht krijgen in hun competenties en ontwikkelingsmogelijkheden, om hen zo te stimuleren om zich kandidaat te stellen voor topfuncties.


d) exhortera les factions en guerre à ne plus poser de mines terrestres, tout en réaffirmant qu'elle a pour principe intangible de ne pas financer le déminage dans des régions où on continue à poser des mines ;

d) er bij de strijdende partijen op aandringen geen nieuwe landmijnen meer te leggen, en tegelijkertijd benadrukken dat zij blijft bij haar beleid om geen financiële steun te verlenen voor het verwijderen van mijnen in gebieden waar nog nieuwe mijnen worden gelegd;


a) fraude à la sécurité sociale, le fait de poser ou de s'abstenir de poser certains actes, en vue d'obtenir des prestations de sécurité sociale ou de tourner l'obligation de cotiser à la sécurité sociale, en violation du droit interne d'un Etat membre ;

a) socialezekerheidsfraude: het handelen of nalaten te handelen teneinde socialezekerheidsuitkeringen te verkrijgen of te ontvangen, of te ontsnappen aan de verplichting om socialezekerheidspremies te betalen, een en ander in strijd met de nationale wetgeving van een lidstaat;


Toutefois, bien que ce programme soit considéré comme l'une des opérations d'ajustement structurel les plus réussies de l'Afrique subsaharienne, un problème important continue à se poser, à savoir l'absence de réaction du secteur privé aux diverses mesures d'incitation mises en place dans le cadre du programme en termes d'épargne et d'investissement.

Hoewel het programma wordt beschouwd als een van de succesrijkste projecten voor structurele aanpassing in Subsahara-Afrika, is het voornaamste probleem dat de particuliere sector, op het vlak van het sparen en de investeringen, niet als verwacht reageert op de stimulansen die uitgingen van de verschillende projectmaatregelen.


Ces nouvelles formes de flexibilité peuvent notamment prendre la forme : . de conventions collectives au niveau de l'entreprise ou du secteur prévoyant une réduction temporaire du temps de travail; . de mises en chômage partiel . d'incitations visant à faciliter la conclusion d'accords préservant les emplois. d) La mobilité interne et inter-entreprises, y compris la mobilité géographique, devrait être encouragée notamment par la promotion de la reconnaissance mutuelle des qualifications, l'encouragement des systèmes de crédit-formation, des mesures d'incitation à la mobilité, le décloisonnement des catégories professionnelles et le développement de réseaux d'informations sur les vacances de postes ...[+++]

Hierbij kan worden gedacht aan: . collectieve overeenkomsten op ondernemings- of bedrijftaksniveau voor een tijdelijke verkorting van de arbeidstijd; . invoering van gedeeltelijke werkloosheid; . toekenning van stimulansen om het sluiten van overeenkomsten voor het behoud van werkgelegenheid gemakkelijker te maken. d) De mobiliteit (ook de geografische) tussen en binnen bedrijven dient te worden verbeterd, door middel van maatregelen zoals de bevordering van de onderlinge erkenning van kwalificaties, de bevordering van systemen voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'incitent à poser ->

Date index: 2022-12-19
w