Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'indiquer quelles seront " (Frans → Nederlands) :

Dans son avis n° 57 658/1-2 du 16 juin 2015, le Conseil d'Etat suggère d'indiquer quelles seront les prochaines étapes de la réforme des pensions.

In zijn advies nr. 57 685/1-2 van 16 juni 2015 stelt de Raad van State voor om aan te geven welke de volgende stappen zullen zijn van de pensioenhervorming.


Des F-16 belges rejoindront l'opération Desert Falcon fin juin 2016 pour poursuivre sa mission contre l'État islamique. 1. Pouvez-vous indiquer quelles seront les missions attribuées à nos F-16 dans ce cadre?

Eind juni 2016 zullen Belgische F-16's zich aansluiten bij de operatie Desert Falcon tegen Islamitische Staat. 1. Welke opdrachten zullen onze F-16's in dat kader krijgen?


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices et les thématiques prioritaires défendues par la Belgique durant ce mandat?

Wat zijn in grote lijnen de standpunten en thema's die België prioritair tijdens dat mandaat zal verdedigen?


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?

Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?


Les programmes nationaux de réforme, attendus d'ici à avril 2011, devraient indiquer quelles mesures spécifiques seront prises, dans quel délai et, si elles entraînent des dépenses, comment celles-ci seront justifiées.

In hun nationale hervormingsprogramma’s, die in april 2011 worden verwacht, moeten ze aangeven welke specifieke stappen ze zullen zetten, vermelden wanneer ze dat zullen doen en, indien daar uitgaven mee gemoeid zijn, aangeven hoe deze zullen worden gefinancierd.


Vous avez décidé de libérer 1,5 millions d'euros en faveur de la création d'un Bureau des droits de l'homme des NU au Burundi. 1. Pouvez-vous indiquer quelles seront les missions de ce bureau des droits de l'homme et notamment s'ils auront un rôle à jouer dans le cadre des différentes élections qui se dérouleront prochainement au Burundi?

U heeft beslist om 1,5 miljoen euro uit te trekken voor de oprichting van een VN-mensenrechtenkantoor in Burundi. 1. Welke opdrachten zal dat VN-mensenrechtenkantoor moeten vervullen, en zal het meer bepaald een rol spelen in het kader van de verschillende verkiezingen die binnenkort in Burundi zullen worden gehouden?


5° un tableau résumé indiquant quelles parties du risque de responsabilité de l'exploitant seront respectivement couvertes et non couvertes par des assurances pour la période annuelle considérée; et

5° een samenvattende tabel met vermelding van de delen van het aansprakelijkheidsrisico van de exploitant die respectievelijk gedekt en niet gedekt zijn door verzekeringen voor de jaarperiode in kwestie; en


Dans un premier temps, un plan financier devrait indiquer quelles sont les autres sources de financement de l'Union, nationales ou privées qui doivent être mobilisées et dans quelle proportion.

In het eerste stadium moet in een financieel plan worden aangegeven uit welke andere Unie-, nationale of particuliere financieringsbronnen financiële middelen vrijgemaakt moeten worden en in welke mate.


Toute mesure juridiquement contraignante prise par l'autorité de contrôle devrait être présentée par écrit, être claire et dénuée d'ambiguïté, indiquer quelle autorité de contrôle a pris la mesure et à quelle date, porter la signature du chef ou d'un membre de l'autorité de contrôle qu'il a autorisé, exposer les motifs qui sous-tendent la mesure et mentionner le droit à un recours effectif.

Elke juridisch bindende maatregel van de toezichthoudende autoriteit dient schriftelijk, duidelijk en ondubbelzinnig te zijn, de toezichthoudende autoriteit die de maatregel heeft uitgevaardigd en de datum van uitvaardiging te vermelden, door het hoofd of een door het hoofd gemachtigd lid van de toezichthoudende autoriteit ondertekend te zijn, de redenen voor de maatregel te bevatten en naar het recht op een doeltreffende voorziening in rechte te verwijzen.


1. Pouvez-vous indiquer quelle est la position belge en la matière et quelles sont les décisions qui seront communiquées à la commission?

1. Welk standpunt neemt België ter zake in en welke beslissingen zullen er aan de commissie meegedeeld worden?


w