Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "mae n'était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Maes pense que la Flandre a été contrainte de réduire ses compétences fiscales car elle était exclusivement compétente sur la base du critère de résidence mais qu'elle n'avait pas de compétence sur la base du critère du lieu de travail.

Mevrouw Maes denkt dat Vlaanderen gedwongen werd zijn fiscale bevoegdheden terug te schroeven, omdat het gewest alleen bevoegd was op basis van het criterium van woonplaats en niet op basis van het criterium van werkplaats.


En réponse à une question du député européen Bert Maes, la Commission a fait savoir qu'elle était consciente des problèmes structurels que rencontre la Belgique quant à sa réglementation nationale pour l'accueil des demandeurs d'asile.

Op een vraag van Europarlementslid Bart Staes antwoordde de commissie dat " ze er zich van bewust is dat België momenteel structurele problemen heeft met de nationale regeling voor de opvang van asielzoekers.


Or, dans une première phase tout au moins, il est apparu que le MAE n'était pas exempt d'une certaine incertitude juridique. La Chambre des Lords britannique a, aux termes d'un rapport antérieur, estimé que, tant que cette incertitude n'aurait pas été levée, le MAE pourrait n'être pas pleinement effectif entre les États membres.

Dit instrument schijnt soms echter niet vrij te zijn van een zekere mate van rechtsonzekerheid, althans in zijn beginfase. Een rapport van het Britse House of Lords waarschuwde enige tijd geleden dat het EAB geen volledige rechtskracht tussen de lidstaten zou kunnen krijgen als deze onzekerheid niet wordt weggenomen.


Les parties à la première entente étaient Interbrew (de loin le numéro un de la bière en Belgique, avec une part de marché d'environ 55%, et le numéro deux mondial) et Alken-Maes (numéro deux en Belgique, avec une part de marché d'environ 15%), ainsi que Danone, qui était alors sa société-mère.

Interbrew (veruit de nummer één van de Belgische brouwerijen, met een marktaandeel van ongeveer 55%, en de nummer twee in de wereld) was bij het eerste kartel betrokken, evenals Alken-Maes (de tweede brouwerij in België, met een marktaandeel van ongeveer 15%) en haar toenmalige moedermaatschappij Danone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre caractéristique qui mérite d'être mentionnée est que Danone, qui était la société mère d'Alken Maes à l'époque des faits, participait elle-même très activement à ces arrangements.

Een vermeldenswaardig kenmerk is dat Danone, die in de betrokken periode de moedermaatschappij was van Alken Maes, zelf actief betrokken was bij deze afspraken.


Du 18 août 1995 au 14 septembre 1995, S. Maes était occupée par la s.p.r.l.

S. Maes was van 18 augustus 1995 tot 14 september 1995 krachtens een mondelinge arbeidsovereenkomst in dienst van de b.v.b.a. Apotheek Ameloot.


- Durant la discussion générale, Mme Maes fit remarquer que l'important était de préserver la capacité concurrentielle de la navigation intérieure par rapport à d'autres moyens de transports.

- Tijdens de algemene bespreking merkte mevrouw Maes op dat het belangrijk is om de binnenvaart concurrentieel te houden met andere transportwijzen.


En commission, Mme Maes a conclu que l'autonomie fiscale n'était rien d'autre que des centimes additionnels communaux améliorés à l'impôt fédéral des personnes physiques, combinés à l'article 9 de l'actuelle loi de financement, lequel permet déjà de lever des centimes additionnels ou soustractionnels.

In de commissie concludeerde collega Maes dat de fiscale autonomie niets anders is dan veredelde gemeentelijke opcentiemen op de federale personenbelasting in combinatie met artikel 9 van de huidige bijzonder financieringswet. Dat artikel maakt het vandaag al mogelijk om opcentiemen en afcentiemen te heffen.


Mme Maes estimait que la date du 1 avril fixée pour l'entrée en vigueur était trop précoce.

Collega Maes vond dat de inwerkingtreding op 1 april veel te vroeg is.


C'était Nelly Maes comme porte-parole du Parlement européen, qui a pris plus de transparence dans le système des contrôles de SAFA. 3. Spécifier le transporteur aérien véritable est une des règles de bonne conduite de «l'engagement volontaire en matière de protection des passagers aériens» actuellement en vigueur, élaborée au niveau de l'UE. Il a été souscrit en Belgique par la DAT (actuellement SNBA), Virgin Express, VLM et la défunte Sobelair.

Het was mijn partijgenoot Nelly Maes die de spreekbuis was van het Europees Parlement om meer transparantie te brengen in het systeem van SAFA-controles. 3. Duidelijk maken wie de eigenlijke vervoerder is, is één van de gedragsregels van de nu vigerende, op EU niveau uitgewerkte «vrijwillige verbintenis met betrekking tot de bescherming van de door de lucht vervoerde passagiers», die in België door DAT (nu SNBA), Virgin Express, VLM en het ter ziele gegane Sobelair werd onderschreven.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     mae n'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mae n'était ->

Date index: 2023-06-14
w