Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chalut
Chalut de fond
Chalut démersal
Filet de pêche
Filet remorqué de fond
Filet remorqué démersal
Maillage d'un filet remorqué
Maillage des filets

Traduction de «maillage d'un filet remorqué » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maillage d'un filet remorqué

maaswijdte van een gesleept net


chalut de fond | chalut démersal | filet remorqué de fond | filet remorqué démersal

bodemtrawl | demersaal slepnet | demersale trawl


filet de pêche [ chalut | maillage des filets ]

visnet [ maaswijdte van de netten | sleepnet | trawlnet ]


Convention pour la réglementation du maillage des filets de pêche et des tailles limites des poissons | Convention sur l'exploitation exagérée des fonds de pêche

Verdrag nopens het vaststellen van een maaswijdte van visnetten en van minimummaten op sommige vissoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
–des chaluts démersaux, sennes danoises ou filets remorqués similaires d’un maillage supérieur à 80 mm.

–bodemtrawls, Deense zegens of soortgelijke sleepetten, met een maaswijdte van meer dan 80 mm.


Le maillage des filets à l'étalage et des filets plats enterrés, utilisés sur l'estran, est fixé à 70 mm au minimum.

De maaswijdte van de ankerkuilen en van platte ingegraven netten, gebruikt bij de strandvisserij, bedraagt ten minste 70 mm.


Pêche au chalut - Filets remorqués - Programme d'orientation pluriannuel - Effets - Contrôle

Boomkorvisserij - Sleepnetten - Meerjarig Oriëntatieprogramma - Effecten - Controle


La quasi-totalité de la flotte belge travaille avec des chaluts (filets remorqués).

Nagenoeg de volledige Belgische vloot werkt met de boomkor (sleepnetten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Pour la pêche à pied, sont uniquement d'application, les dispositions techniques du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, concernant le maillage minimum des filets, le mesurage du maillage et la taille minimale de débarquement du poisson.

Art. 6. Voor de strandvisserij gelden alleen de technische bepalingen, vermeld in Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, in verband met de minimummaaswijdte van de netten, de maaswijdtemeting en de minimumaanvoerlengte van de vis.


Le secteur de la pêche annonce que des bateaux de pêche français et néerlandais pêchent régulièrement dans nos eaux territoriales; ce sont des bateaux beaucoup trop grands, dont les filets ont un maillage trop serré et qui recueillent ainsi également du menu fretin.

De visserijsector meldt dat regelmatig Franse en Nederlandse vissersschepen in onze territoriale wateren vissen, met schepen die veel te groot zijn, netten met te kleine maaswijdte, en ondermaatse vis aan boord.


1. Il est interdit d'utiliser pour pêcher et de détenir à bord un filet remorqué, un filet tournant ou un filet maillant, à moins que le maillage dans la partie du filet présentant le plus petit maillage ne soit conforme aux dispositions des paragraphes 3 à 6 du présent article.

1. Het is verboden sleepnetten, omsluitingsnetten of kieuwnetten te gebruiken of aan boord te houden en te gebruiken voor visserijdoeleinden, tenzij de maaswijdte in dat deel van het net waar de mazen het kleinst zijn, in overeenstemming is met de leden 3 tot en met 6 van dit artikel.


3. Pour les filets remorqués autres que ceux visés au paragraphe 4, le maillage minimal est fixé comme suit:

3. Voor andere sleepnetten dan die bedoeld in lid 4 is de minimummaaswijdte:


1. Il est interdit d'utiliser dans le cadre de la pêche sportive des filets remorqués, filets tournants, sennes coulissantes, dragues remorquées par bateau, dragues mécanisées, filets maillants, trémails et filets de fond combinés.

1. Voor de sportvisserij is het gebruik van sleepnetten, omsluitingsnetten, ringzegens, door een vaartuig gesleepte dreggen, motordreggen, kieuwnetten, schakels en gecombineerde grondbeugen verboden.


Les mesures étaient essentiellement une protection par un filet dont le maillage faisait maximum 10 cm, et le nourrissage et l'abreuvement à l'intérieur, où le contact avec les oiseaux sauvages étaient impossible.

De maatregelen waren voornamelijk het afschermen met een gaas met maximale maaswijdte van 10 cm en het binnen de gebouwen voederen en drenken waar contact met wilde vogels onmogelijk was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maillage d'un filet remorqué ->

Date index: 2023-05-12
w