Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agents d’emploi et de recrutement de main-d’œuvre
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Convention sur l'égalité de rémunération
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre
Main-d'œuvre
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin
à facteur travail élevé
à forte intensité de main-d'œuvre

Vertaling van "main-d'œuvre et surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]


Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Convention sur l'égalité de rémunération

Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Emballeurs à la main et autres manœuvres des industries manufacturières

Inpakkers


Agents d’emploi et de recrutement de main-dœuvre

Arbeidsbemiddelaars en uitzendbureaumedewerkers


à facteur travail élevé | à forte intensité de main-d'œuvre

arbeidsintensief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils en ont trouvé 23 dont 15 sont passées par les mains d'un marchand d'œuvres d'art véreux, Walter Paesh, qui est intervenu comme intermédiaire pour le compte du régime nazi de l'époque et de dignitaires comme Herman Göring, entre autres.

Zij troffen 23 stuks aan. Van deze 23 passeerden er 15 door de handen van een malafide kunsthandelaar, Walter Paesh, die optrad als tussenpersoon voor het toenmalige nazi-regime zoals onder meer Herman Göring.


6. Les produits de contrefaçon proposés sont surtout des chaussures, des vêtements et des accessoires personnels (lunettes, sacs à main, etc.).

6. De aangeboden namaakproducten betroffen hoofdzakelijk schoenen, kleding en persoonlijke accessoires (brillen, handtassen, enz.).


La coopération dans le domaine culturel se traduit surtout par la mise à disposition d'œuvres d'art issues de collections dans le cadre d'expositions temporaires.

De samenwerking op cultureel vlak uit zich vooral in de ter beschikking stelling van kunstwerken uit de collecties in het kader van tijdelijke tentoonstellingen.


- Tout d'abord des éléments de nature organisationnelle ou sociologique, tel que le fait que certaines organisations professionnelles ont déjà organisé leur propre système de remplacement (agriculteurs, professions médicales, etc.), tel que le fait que les indépendants ne sont pas encore réellement prêts à laisser leur entreprise dans les mains d'un autre, surtout en période de crise, et, quand ils le font, ils se débrouillent pour le trouver en dehors du registre.

- In de eerste plaats zijn er de elementen van organisatorische of sociologische aard, zoals het feit dat sommige beroepsorganisaties al hun eigen systeem van vervanging hebben georganiseerd (landbouwers, medische beroepen, en zo meer), dat de zelfstandigen nog niet echt klaar zijn om hun onderneming in de handen van iemand anders te laten, vooral in crisistijden, en, wanneer zij dat wel doen, trekken zij hun plan om iemand te vinden buiten het register.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fait observer que la population chinoise vieillit et que la croissance apparemment illimitée de la main-d'œuvre disponible, surtout peu qualifiée, semble arriver à son terme; constate un déplacement du commerce depuis la Chine vers d'autres régions du Sud-Est asiatique en raison d'avantages potentiels sur le plan des coûts; demande donc à la Commission d'élaborer une politique européenne intégrée pour la région du Sud-Est asiatique qui empêche les multinationales européennes d'adopter des pratiques socialement irresponsables dans ces pays; fait observer que la classe moyenne chinoise devra ...[+++]

12. merkt op dat de Chinese bevolking vergrijst en de schijnbaar oneindige groei van het aantal beschikbare werkkrachten, vooral lager geschoolde arbeidskrachten, lijkt te eindigen; stelt vast dat er een handelsverlegging plaatsvindt van China naar andere Zuidoost-Aziatische landen door potentiële kostenvoordelen; vraagt daarom aan de Commissie een geïntegreerd Europees beleid voor de Zuidoost-Aziatische regio dat Europese multinationals zal weerhouden van sociaal onverantwoord gedrag in deze landen; constateert dat in de gestaag aangroeiende middenklasse van de Chinese samenleving het besef van maatschappelijke normen misschien wel aan het toenemen is, een besef dat echter bij de bevolking als geheel nog ...[+++]


Il est clair que c'est surtout sur le plan de l'offre que la SNCB et les sociétés régionales de transport - auxquelles des économies ont également été imposées - vont devoir examiner conjointement comment elles peuvent parvenir à une offre intégrée en termes de transports en commun, offre qui soit autant que possible alignée sur la demande et dans le cadre de laquelle les moyens de transport (train, bus, lightrail, tram, ...) puissent être mis en œuvre de manière optimale tout en limitant les coûts.

Het is duidelijk dat vooral op het vlak van het aanbod de NMBS en de regionale vervoersmaatschappijen, die ook besparingen opgelegd kregen, samen zullen moeten nagaan hoe ze tot een geïntegreerd openbaar vervoersaanbod komen dat zo goed mogelijk afgestemd is op de vraag en waarbij de vervoermiddelen zo optimaal en kostenefficiënt mogelijk worden ingezet (trein, bus, lightrail, tram...).


C'est le cas notamment dans le secteur de la construction navale, qui est confronté à la concurrence de l'Extrême-Orient, de la Corée, de la Chine et du Vietnam, où les coûts de la main-d'œuvre et surtout différentes formes manifestes ou masquées d'intervention gouvernementale s'avèrent décisives.

Het duurde tientallen jaren om die economisch gezien weer in orde krijgen. Dat is vooral het geval voor de scheepsbouw, die de concurrentie moet aangaan met het Verre Oosten, Korea, China en Vietnam, waar lage arbeidskosten en vooral openlijke en verborgen overheidssteun niet onbelangrijk zijn.


C'est le cas notamment dans le secteur de la construction navale, qui est confronté à la concurrence de l'Extrême-Orient, de la Corée, de la Chine et du Vietnam, où les coûts de la main-d'œuvre et surtout différentes formes manifestes ou masquées d'intervention gouvernementale s'avèrent décisives.

Het duurde tientallen jaren om die economisch gezien weer in orde krijgen. Dat is vooral het geval voor de scheepsbouw, die de concurrentie moet aangaan met het Verre Oosten, Korea, China en Vietnam, waar lage arbeidskosten en vooral openlijke en verborgen overheidssteun niet onbelangrijk zijn.


La main œuvre bon marché constitue un risque énorme dans ces conditions, donc surtout au nord quand la mer est gelée.

Goedkope arbeidskrachten zijn in dergelijke omstandigheden een enorm risico, vooral in het noorden en op het ijs.


La main œuvre bon marché constitue un risque énorme dans ces conditions, donc surtout au nord quand la mer est gelée.

Goedkope arbeidskrachten zijn in dergelijke omstandigheden een enorm risico, vooral in het noorden en op het ijs.


w