Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté d'ordre juridique
Droit interne
Droit national
Législation des États membres
Législation nationale
Maintenir l’ordre sur les lieux d’accidents
Obstacle juridique
Ordre juridique
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union
Ordre juridique de l'Union européenne
Ordre juridique national
Réglementation nationale

Traduction de «maintenir l'ordre juridique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]


ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union

communautaire rechtsorde | rechtsorde van de Unie


difficulté d'ordre juridique | obstacle juridique

juridisch obstakel | juridische belemmering


droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


ordre juridique communautaire

communautaire juridische orde | juridisch systeem van de Europese Gemeenschap




maintenir l’ordre sur les lieux d’accidents

orde handhaven op de plaats van ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de décider de maintenir les effets de la disposition en cause, la Cour doit constater que l'avantage tiré de l'effet du constat d'inconstitutionnalité non modulé est disproportionné par rapport à la perturbation qu'il impliquerait pour l'ordre juridique.

Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen.


Avant de décider de maintenir les effets de la disposition en cause, la Cour doit constater que l'avantage tiré de l'effet du constat d'inconstitutionnalité non modulé est disproportionné par rapport à la perturbation qu'il impliquerait pour l'ordre juridique, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.

Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te dezen niet het geval is.


Avant de décider de maintenir les effets de la disposition en cause, la Cour doit constater que l'avantage découlant du constat d'inconstitutionnalité non modulé est disproportionné par rapport à la perturbation que celui-ci impliquerait pour l'ordre juridique, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.

Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te dezen niet het geval is.


Puisque le maintien des effets doit être considéré comme une exception à la nature déclaratoire de l'arrêt rendu au contentieux préjudiciel, avant de décider de maintenir les effets d'un tel arrêt, la Cour doit, à cet égard, mettre en balance l'avantage tiré de l'effet du constat d'inconstitutionnalité non modulé et la perturbation qu'il impliquerait pour l'ordre juridique.

Vermits de handhaving van de gevolgen als een uitzondering op de declaratoire aard van het in het prejudicieel contentieux gewezen arrest dient te worden beschouwd, moet het Hof, alvorens te beslissen de gevolgen van een dergelijk arrest te handhaven, het voordeel dat uit een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit afwegen tegen de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. M. Geert Lambert propose de déclarer l'article 167, § 1 , alinéa 2, ouvert à révision en vue de renforcer le contrôle démocratique portant sur le constat de l'état de guerre et sur l'engagement ou la mise à disposition des forces armées dans le but de maintenir ou promouvoir l'ordre juridique international (do c. Sénat, n 4-915/1).

3. De heer Geert Lambert stelt voor artikel 167, § 1, tweede lid, voor herziening vatbaar te verklaren om de democratische controle op het vaststellen van de staat van oorlog en op het inzetten of het ter beschikking stellen van de krijgsmacht ter handhaving of bevordering van de internationale rechtsorde te verhogen (stuk Senaat, nr. 4-915/1).


3. M. Geert Lambert propose de déclarer l'article 167, § 1 , alinéa 2, ouvert à révision en vue de renforcer le contrôle démocratique portant sur le constat de l'état de guerre et sur l'engagement ou la mise à disposition des forces armées dans le but de maintenir ou promouvoir l'ordre juridique international (do c. Sénat, n 4-915/1).

3. De heer Geert Lambert stelt voor artikel 167, § 1, tweede lid, voor herziening vatbaar te verklaren om de democratische controle op het vaststellen van de staat van oorlog en op het inzetten of het ter beschikking stellen van de krijgsmacht ter handhaving of bevordering van de internationale rechtsorde te verhogen (stuk Senaat, nr. 4-915/1).


7. souligne que la fusion des Communautés avec l'Union ne doit pas porter atteinte aux caractéristiques et aux principes fondamentaux du droit communautaire et au contrôle de légalité par la Cour de Justice, lesquels doivent se maintenir pour ce qui est de l'ordre juridique de l'Union.

7. benadrukt dat samensmelting van Unie en Gemeenschappen geen afbreuk mag doen aan de kenmerken en grondbeginselen van het communautair recht en aan controle op de wetmatigheid door het Hof van Justitie, en dat deze kenmerken met betrekking tot de rechtsorde van de Unie gehandhaafd moeten blijven.


En commission le CD&V a essayé de montrer qu'il y a des problèmes auxquels les autorités civiles ne peuvent rester insensibles puisqu'elles doivent maintenir l'ordre juridique.

CD&V heeft in de commissie trachten duidelijk te maken dat er problemen zijn waarvoor de burgerlijke overheid niet ongevoelig kan blijven, aangezien ze de rechtsorde moet handhaven.


M. Delpérée a également rappelé que le droit disciplinaire est un ensemble de règles juridiques qui visent à maintenir l'ordre dans un groupe déterminé de personnes, ce qui appelle plusieurs commentaires.

De heer Delpérée herinnert eraan dat het tuchtrecht is samengesteld uit juridische regels die tot doel hebben de orde te bewaren binnen een bepaalde groep van personen. Bij deze definitie kan men een aantal kanttekeningen maken.


Il ajoute que les règles juridiques visent à maintenir l'ordre d'un milieu professionnel déterminé, en l'occurrence les magistrats.

De juridische regels hebben tot doel de orde te bewaren binnen een bepaalde beroepsgroep, in dit geval magistraten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir l'ordre juridique ->

Date index: 2021-06-07
w