Considérant que c
ette possibilité de maintien d'appréciations d'assessment précédentes, également d'avant l'entrée en vigueur de la présente modification, n'est accordée que pour des sélections comparatives de fonction de management futures, c'est-à-dire au moment de la première déclaration de vacance ou la redéclaration de vacance en cas d'insuffisance de candidats très aptes ou aptes; que par exemple chaque candidat non retenu pour la fonction de président du comité de direct
ion, qui, lors de l'assessment ont eu une appréciation «
...[+++]très apte », « apte » où « moins apte » peut conserver son résultat d'assessment à sa demande lors de sa participation à une sélection comparative future pour une fonction de management du président, -1, -2 ou -3 du même pondération de fonction où moins dans le même service public fédéral ou dans un autre; Overwegende dat deze mogelijkheid tot
behoud van behaalde assessmentresultaten, eveneens van voor de inwerkingtreding van onderhavige wijziging, wordt toegekend voor toekomstige vergelijkende selecties voor managementfuncties, zijnde bij een eerste vacantverklaring of bij hervacantverklaring wegens gebrek aan zeer geschikte of geschikte kandidaten; dat bijvoorbeeld elke niet-weerhouden kandidaat voor de functie van voorzitter van het directiecomité, die tijdens het assessment « zeer geschikt »
, « geschikt » of « minder geschikt » werd beo ...[+++]ordeeld zijn assessmentresultaat op eigen verzoek kan behouden bij deelname aan een toekomstige vergelijkende selectie voor een managementfunctie van voorzitter, -1, -2 of -3 van hetzelfde functiegewicht of lager in dezelfde federale overheidsdienst of een andere;