Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintien d'un équilibre mondial indispensable " (Frans → Nederlands) :

La commission ne peut évidemment pas faire l'impasse sur des aspects aussi importants que les droits de l'homme et la place des minorités dans les États concernés mais doit évaluer les possibles contributions de la Belgique au maintien d'un équilibre mondial indispensable qui relève à la fois de l'économique, du social et du politique.

De commissie mag uiteraard geen patstelling teweegbrengen over belangrijke aangelegenheden als mensenrechten en de situatie van minderheden in de betrokken landen, maar moet nagaan hoe we kunnen bijdragen tot het behoud van een economisch, sociaal en politiek evenwicht in de wereld.


(13) Le soutien aux programmes de recherche sur la nanoélectronique et les systèmes informatiques embarqués devrait se poursuivre sur la base des enseignements tirés du fonctionnement des entreprises communes ENIAC et ARTEMIS, y compris des résultats de leurs évaluations intermédiaires, des recommandations des parties intéressées, de la nécessité d'assurer une coordination et une synergie efficaces des ressources et du maintien de l'autonomie indispensable au bon équilibre des pouvoirs de décision de la gouvernance tripartite associan ...[+++]

(13) Bij de verdere steun voor onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen moet worden voortgebouwd op de ervaring met de activiteiten van ENIAC en ARTEMIS, inclusief de resultaten van de tussentijdse evaluatie, de aanbevelingen van de belanghebbenden en de noodzaak van doeltreffende coördinatie en synergie, waarbij de vereiste autonomie behouden blijft om een goed evenwicht met betrekking tot de beslissingsbevoegdheid te waarborgen binnen het tripartiete bestuur waarbij de private sector, de ECSEL-lidstaten en de Unie betrokken zijn.


Vu la déclaration et le programme d'action de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, qui s'est tenue à Pékin en septembre 1995, et qui a mis le thème « Les femmes et les conflits armés », un des chapitres du programme d'action mondial « Programme d'action de Pékin », à l'ordre du jour international; vu aussi le document final de Pékin + 5 adopté à New York en juin 2000 et, notamment, le paragraphe 13 relatif aux obstacles à une participation égale des femmes aux mesures visant au renforcement de la paix, et le paragraphe 124 rel ...[+++]

Gelet op de verklaring en het actieplatform van de vierde VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing in september 1995, die het onderwerp « Vrouwen en gewapend conflict » als onderdeel van het wereldwijde actieprogramma « Beijing Platform voor Actie » op de internationale agenda geplaatst heeft, en het slotdocument van Beijing + 5 te New York in juni 2000, met name paragraaf 13 over hindernissen voor de gelijkwaardige deelname van vrouwen aan maatregelen ter versterking van de vrede, en paragraaf 124 over een evenwicht tussen de geslachten bij vredeshandhaving en vredesonderhandelingen; en gelet op de evaluatie Beijing + 10 die in voorberei ...[+++]


Vu la déclaration et le programme d'action de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, qui s'est tenue à Beijing en septembre 1995, et qui a mis le thème « Les femmes et les conflits armés », un des chapitres du programme d'action mondial « Programme d'action de Beijing », à l'ordre du jour international; vu aussi le document final de Beijing + 5 adopté à New York en juin 2000 et, notamment, le paragraphe 13 relatif aux obstacles à une participation égale des femmes aux mesures visant au renforcement de la paix, et le paragraphe 124 rel ...[+++]

Gelet op de verklaring en het actieplatform van de vierde VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing in september 1995, die het onderwerp « Vrouwen en gewapend conflict » als onderdeel van het wereldwijde actieprogramma « Beijing Platform voor Actie » op de internationale agenda geplaatst heeft, en het slotdocument van Beijing + 5 te New York in juni 2000, met name paragraaf 13 over hindernissen voor de gelijkwaardige deelname van vrouwen aan maatregelen ter versterking van de vrede, en paragraaf 124 over een evenwicht tussen de geslachten bij vredeshandhaving en vredesonderhandelingen; en gelet op de evaluatie Beijing + 10 die in voorberei ...[+++]


Vu la déclaration et le programme d'action de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, qui s'est tenue à Beijing en septembre 1995, et qui a mis le thème « Les femmes et les conflits armés », un des chapitres du programme d'action mondial « Programme d'action de Beijing », à l'ordre du jour international; vu aussi le document final de Beijing + 5 adopté à New York en juin 2000 et, notamment, le paragraphe 13 relatif aux obstacles à une participation égale des femmes aux mesures visant au renforcement de la paix, et le paragraphe 124 rel ...[+++]

Gelet op de verklaring en het actieplatform van de vierde VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing in september 1995, die het onderwerp « Vrouwen en gewapend conflict » als onderdeel van het wereldwijde actieprogramma « Beijing Platform voor Actie » op de internationale agenda geplaatst heeft, en het slotdocument van Beijing + 5 te New York in juni 2000, met name paragraaf 13 over hindernissen voor de gelijkwaardige deelname van vrouwen aan maatregelen ter versterking van de vrede, en paragraaf 124 over een evenwicht tussen de geslachten bij vredeshandhaving en vredesonderhandelingen; en gelet op de evaluatie Beijing + 10 die in voorberei ...[+++]


Le maintien de listes néerlandophones communes à Bruxelles et à Hal-Vilvorde procède « d'un choix dicté par le souci d'un compromis global dans le cadre duquel l'indispensable équilibre a été recherché entre les intérêts des différentes communautés et régions au sein de l'État belge (...) » (même arrêt, B.5.8.).

Het behoud van gemeenschappelijke Nederlandstalige lijsten voor Brussel en Halle-Vilvoorde is « een keuze die is ingegeven door de zorg voor een algeheel compromis, in het raam waarvan werd beoogd het onontbeerlijke evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en gewesten (...) » (zelfde arrest, B.5.8.).


14. souligne que le transport maritime constitue une partie essentielle du système économique mondial et que le transport de marchandises par bateau représente, à l'heure actuelle, l'un des modes de transport les moins dommageables pour l'environnement; estime que, néanmoins, le transport maritime exerce une pression considérable sur l'environnement et que, par conséquent, un équilibre durable entre la protection de l'environnemen ...[+++]

14. onderstreept dat zeevervoer een onmisbaar bestanddeel is van het wereldwijd economisch systeem, en dat het vervoer van goederen per schip thans voor het milieu een van de minst schadelijke vervoerswijzen is; is niettemin van mening dat scheepvaart aanzienlijke milieuvervuiling teweegbrengt en dat daarom een duurzaam evenwicht tussen milieubescherming en economisch gebruik van de Europese oceanen absoluut noodzakelijk is, waarbij het waarborgen van duurzaamheid de hoogste prioriteit dient te hebben; verzoekt de Commissie om dat evenwicht bij het uitwerken van (toekomstige) voorstellen inzake maritiem en havenbeleid te waarborgen;


16. souligne que le transport maritime constitue une partie essentielle du système économique mondial et que le transport de marchandises par bateau représente, à l'heure actuelle, l'un des modes de transport les moins dommageables pour l'environnement; estime que, néanmoins, le transport maritime exerce une pression considérable sur l'environnement et que, par conséquent, un équilibre durable entre la protection de l'environnemen ...[+++]

16. onderstreept dat zeevervoer een onmisbaar bestanddeel is van het wereldwijd economisch systeem, en dat het vervoer van goederen per schip thans voor het milieu een van de minst schadelijke vervoerswijzen is; is niettemin van mening dat scheepvaart aanzienlijke milieuvervuiling teweegbrengt en dat daarom een duurzaam evenwicht tussen milieubescherming en economisch gebruik van de Europese oceanen absoluut noodzakelijk is, waarbij het waarborgen van duurzaamheid de hoogste prioriteit dient te hebben; verzoekt de Commissie om dat evenwicht bij het uitwerken van (toekomstige) voorstellen inzake maritiem en havenbeleid te waarborgen;


Le dossier de l’agriculture et du monde rural, ainsi que de l’environnement et de l’indispensable maintien d’un équilibre entre l’exploitation des ressources, la viabilité économique et la durabilité exige d’être traité avec circonspection et discuté dans les détails.

Het hele vraagstuk van landbouw en platteland, het milieu en de wezenlijke instandhouding van het evenwicht tussen het gebruik van middelen en de economische levensvatbaarheid en duurzaamheid daarvan, dienen voldoende aandacht te krijgen en tot in detail te worden behandeld.


La définition d'une stratégie associant, à l'échelon communautaire et mondial, les industries et les pays développés est indispensable pour surmonter les difficultés et parvenir à un équilibre ainsi qu'à une coexistence harmonieuse entre le développement économique et le maintien de la biodiversité.

De uitstippeling van een strategie, zowel op communautair als op wereldniveau met deelname van de industriële en de ontwikkelingslanden, is geboden ter bestrijding van de moeilijkheden en voor het bereiken van niet alleen een evenwicht tussen, maar ook een harmonisch samengaan van economische ontwikkeling en behoud van de biodiversiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien d'un équilibre mondial indispensable ->

Date index: 2021-10-01
w