Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintiendrait l'exigence fût-elle » (Français → Néerlandais) :

Pour qu'une législation fût bonne, il suffisait que les normes soient bien formulées et, plus particulièrement, qu'elles satisfassent à certaines exigences de qualité juridique en étant systématiques, claires et cohérentes.

Een voldoende voorwaarde voor goede wetgeving hield in dat de normen duidelijk geformuleerd moesten worden, meer in het bijzonder dat aan juridische kwaliteitseisen als systematiek, helderheid en consistentie werd voldaan.


Pour qu'une législation fût bonne, il suffisait que les normes soient bien formulées et, plus particulièrement, qu'elles satisfassent à certaines exigences de qualité juridique en étant systématiques, claires et cohérentes.

Een voldoende voorwaarde voor goede wetgeving hield in dat de normen duidelijk geformuleerd moesten worden, meer in het bijzonder dat aan juridische kwaliteitseisen als systematiek, helderheid en consistentie werd voldaan.


(1 ter) Selon la Cour de justice, un système qui maintiendrait l'exigence, fût-elle purement formelle, de licences d'importation ou tout autre procédé similaire est, en principe, contraire à l'article 30 du traité.

(1 ter) Volgens het Hof van Justitie is een stelsel, ook al is het louter formeel, waarin de eis van invoervergunningen of elk ander soortgelijk procédé wordt gehandhaafd, in beginsel in strijd met artikel 30 van het Verdrag.


Dès lors que la Cour a déclaré, sur question préjudicielle, que la disposition viole les normes dont elle contrôle le respect, fût-ce dans une interprétation qui lui a été présentée par le juge a quo, il est satisfait aux exigences de l'article 4, alinéa 2, précité.

Aangezien het Hof, op prejudiciële vraag, heeft verklaard dat de bepaling in strijd is met de normen waarvan het de naleving toetst, zij het in een interpretatie die de verwijzende rechter aan het Hof heeft voorgelegd, is voldaan aan de vereisten van het voormelde artikel 4, tweede lid.


Encore une fois, il n'est nullement question d'imposer une quelconque exigence de marge de solvabilité solo (fut-elle de zéro) à une société holding, mais bien de trouver une méthode cohérente et aisée à appliquer de contrôle de la marge de solvabilité ajustée.

Er wordt nogmaals onderstreept dat er geenszins sprake van is, om een of andere verplichting inzake solvabiliteitsmarge op solo-niveau (zelfs wanneer ze nul zou zijn) op te leggen aan een holding, maar veeleer om een coherente en eenvoudige methode uit te werken om de aangepaste solvabiliteitsmarge te controleren.


La Commission veillera à leur respect et, s'ils ne sont pas tenus, elle pourra exiger le remboursement des aides comme ce fut dans le passé le cas (Renault, Roover).

De Commissie zal hierop toezien en zij kan, indien deze niet gestand worden gedaan, de terugbetaling van de steun eisen zoals in het verleden gebeurd is (Renault, Roover).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintiendrait l'exigence fût-elle ->

Date index: 2023-09-02
w