Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression à la bombe dans une maison
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Gardien de maison
Gardienne de maison
Habitation continue
Hôtel
Hôtel particulier
Logements en bande
Maison accolée par construction annexe
Maison bourgeoise
Maison de maître
Maison de ville
Maison en bande
Maison en rangée
Maison patricienne
Maisons mitoyennes
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "maison'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

directeur effectenhandel | fondsenhandelaar | directeur beleggingsonderneming | hoofd effectenhandel


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

directeur jeugdzorg | directrice jeugdhulpverlening | directrice opvangcentrum voor jeugdigen | manager jongerencentrum


habitation continue | logements en bande | maison accolée par construction annexe | maison en bande | maison en rangée | maisons mitoyennes

rijenhuis | rijenwoning | rijtjeshuis


hôtel | hôtel particulier | maison bourgeoise | maison de maître | maison de ville | maison patricienne

herenhuis


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


agression à la bombe dans une maison

aanval met bom in huis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une subvention de mille deux cent cinquante euros (1.250 EUR) est octroyée à chacun des nominés suivants: 1° De Federatie van Marokkaanse Verenigingen ASBL, Oudstrijdersstraat 9, 2140 Borgerhout; 2° La Maison'Elle ASBL, Avenue Fond Jean Rosy 32, 1330 Rixensart; 3° Diogènes ASBL, Place de Ninove 10, 1000 Bruxelles; 4° CPAS Sint-Katelijne-Waver, Wilsonstraat 28a, 2860 Sint-Katelijne-Waver; 5° CPAS Charleroi, Boulevard Joseph II 13, 6000 Charleroi; 6° CPAS d'Etterbeek, Avenue des casernes 29, 1040 Etterbeek.

Een subsidie van duizend tweehonderd vijftig euro (1.250 EUR) wordt toegekend aan elk van de volgende genomineerden: 1° De Federatie van Marokkaanse Verenigingen VZW, Oudstrijdersstraat 9, 2140 Borgerhout; 2° VZW La Maison'Elle, Avenue Fond Jean Rosy 32, 1330 Rixensart; 3° VZW Diogènes, Ninoofseplein 10, 1000 Brussel; 4° OCMW Sint-Katelijne-Waver, Wilsonstraat 28a, 2860 Sint-Katelijne-Waver; 5° OCMW Charleroi, Boulevard Joseph II 13, 6000 Charleroi; 6° OCMW Etterbeek, Kasernenlaan 29, 1040 Etterbeek.


Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, le montant comme mentionné à l'article 1, § 2, est versé à : 1° ASBL Federatie van Marokkaanse verenigingen sur le numéro de compte BE94 0012 7802 4914; 2° ASBL La maison'Elle sur le numéro de compte BE56 2710 0864 8388; 3° ASBL Diogènes sur le numéro de compte BE18 0012 9487 8965; 4° CPAS Sint-Katelijne-Waver sur le numéro de compte BE69 0910 0086 8278; 5° CPAS Charleroi sur le numéro de compte BE 49 0910 0095 4871; 6° CPAS Etterbeek sur le numéro de compte BE13 0910 0088 3739.

Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt het bedrag zoals vermeld in artikel 1, § 2, overgemaakt aan de genomineerde: 1° VZW Federatie van Marokkaanse verenigingen op rekeningnummer BE94 0012 7802 4914; 2° VZW La maison'Elle op rekeningnummer BE56 2710 0864 8388; 3° VZW Diogènes op rekeningnummer BE18 0012 9487 8965; 4° OCMW Sint-Katelijne-Waver op rekeningnummer BE69 0910 0086 8278; 5° OCMW Charleroi op rekeningnummer BE 49 0910 0095 4871; 6° OCMW Etterbeek op rekeningnummer BE13 0910 0088 3739.


Art. 5. § 1 . La subvention accordée aux nominés visée à l'article 1, § 2, est imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2015, et : 1° concernant les nominés ASBL Federatie van Marokkaanse verenigingen,, ASBL La maison'Elle et ASBL Diogènes, inscrit à l'allocation de base 44.55.14.33.00.05; 2° concernant les nominés CPAS Sint-Katelijne-Waver, CPAS Charleroi et CPAS Etterbeek inscrit à l'allocation de base 44.55.14.43.52.06; § 2.

Art. 5. § 1. De subsidie toegekend aan de genomineerden zoals beschreven in artikel 1, § 2, wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2015, en: 1° voor wat betreft de genomineerden VZW Federatie van Marokkaanse verenigingen, VZW La maison'Elle en VZW Diogènes, geboekt op basisallocatie 44.55.14.33.00.05; 2° voor wat betreft de genomineerden OCMW Sint-Katelijne-Waver, OCMW Charleroi en OCMW Etterbeek, geboekt op basisallocatie 44.55.14.43.52.06; § 2.


C'est que, les maisons passives ayant une facture énergétique sensiblement inférieure à celle des autres maisons, elles peuvent jouer un rôle crucial sur le plan social.

Immers, aangezien passiefhuizen een veel lagere energiefactuur kennen dan de andere kunnen deze sociaal een heel belangrijke rol vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Problème: il est impossible d'offrir une sécurité au tiers qui souhaite acquérir la maison, car ni les parents, ni le frère ne peuvent garantir qu'il n'y aura pas de conflit au moment du décès (d'un) des parents, lorsque le rapport pourra être demandé en nature (donc le rapport de la maison elle-même).

De dochter wenst de woning te verkopen. Probleem : het is onmogelijk om zekerheid te bieden aan de derde die het huis wenst te verkrijgen want de ouder noch de broer kunnen garanderen dat er geen conflict zal zijn op het ogenblik van overlijden van (één van de) ouders, wanneer de inbreng in natura (dus van de woning zelf) kan worden gevraagd.


C'est que, les maisons passives ayant une facture énergétique sensiblement inférieure à celle des autres maisons, elles peuvent jouer un rôle crucial sur le plan social.

Immers, aangezien passiefhuizen een veel lagere energiefactuur kennen dan de andere kunnen deze sociaal een heel belangrijke rol vervullen.


Problème: il est impossible d'offrir une sécurité au tiers qui souhaite acquérir la maison, car ni les parents, ni le frère ne peuvent garantir qu'il n'y aura pas de conflit au moment du décès (d'un) des parents, lorsque le rapport pourra être demandé en nature (donc le rapport de la maison elle-même).

De dochter wenst de woning te verkopen. Probleem : het is onmogelijk om zekerheid te bieden aan de derde die het huis wenst te verkrijgen want noch de ouder, noch de broer kunnen garanderen dat er geen conflict zal zijn op het ogenblik van overlijden van (één van de) ouders, wanneer de inbreng in natura (dus van de woning zelf) kan worden gevraagd.


13 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié p ...[+++]

13 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de F ...[+++]


29 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations et l'article 43bis inséré par le décret du 8 mai 2008 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 ...[+++]

29 APRIL 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties en op artikel 43bis ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de ...[+++]


Après que la Direction du protocole a effectué le contrôle relatif à la demande d'une carte d'identité spéciale pour l'employé de maison, elle invite ce dernier à venir chercher personnellement la carte d'identité.

Nadat de Directie Protocol de controle betreffende de aanvraag van een speciale identiteitskaart voor de huisbediende heeft uitgevoerd, nodigt zij de huisbediende uit om de identiteitskaart persoonlijk te komen afhalen.


w