– la reconnaissance de périodes dédiées à la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale, telles que les congés de maternité, les congés parentaux, les périodes dédiées à un parent dépendant, les responsabilités liées à l'éducation, à la formation professionnelle et à la formation tout au long de la vie, par exemple sous forme de majoration des périodes d'assurance obligatoire, pour compléter les périodes d'affiliation requises pour donner droit à une pension;
– erkenning van perioden waarin de aandacht gaat naar de combinatie van werk en gezinsleven, zoals zwangerschapsverlof, ouderschapsverlof, perioden van zorg voor een hulpbehoevende ouder en verantwoordelijkheden ten aanzien van opvoeding, bijscholing en levenslang leren, bijvoorbeeld in de vorm van een verlenging van de verplichte verzekeringsperiodes om zo te zorgen voor de voor een recht op pensioen vereiste aansluiting van de tijdvakken,