Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré l'objectif ambitieux » (Français → Néerlandais) :

42. déplore que, malgré les objectifs ambitieux affichés depuis 1997, la concurrence fiscale persiste entre les États membres, moins du fait des différences entre les taux d'imposition que de l'hétérogénéité des dispositions nationales permettant de définir ce qui constitue un bénéfice imposable, invariablement mise en lumière depuis des décennies par les disparités entre les taux d'imposition des sociétés nominal et effectif appliqués par les États membres;

42. betreurt, in weerwil van de ambitieuze doelstellingen die sedert 1997 worden verkondigd, het voortduren van de belastingconcurrentie tussen lidstaten, die niet zozeer voortkomt uit een verschil in tarieven als wel uit de heterogeniteit van de nationale regels die bepalen wat belastbare winsten zijn, een heterogeniteit die al tientallen jaren onveranderd tot uiting komt in de verschillen tussen de nominale en de effectieve vennootschapsbelastingtarieven die door de lidstaten worden toegepast;


31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salue les efforts déployés par la Turquie à tous les niveaux dans la lutte contre les "crimes d'honneur", les ...[+++]

31. is tevreden met de wet inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; prijst het nationale actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen (2012-2015) en benadrukt de noodzaak om dit daadwerkelijk in het hele land ten uitvoer te leggen; dringt er bij het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid op aan zijn inspanningen voort te zetten om het aantal opvanghuizen voor vrouwen en minderjarigen die gevaar lopen, te vergroten en de kwaliteit ervan te verbeteren; benadrukt dat het van belang is om vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van geweld, concrete alternatieven te bieden en het vooruitzicht dat zij zelf zullen kunnen voorzien in hun levensonderhoud; prijst Turkije om zijn inspanningen op ...[+++]


Cette situation est due à la crise économique et financière qui, malgré ses conséquences spectaculaires, n’a pas empêché la Commission européenne de formuler des objectifs ambitieux dans le cadre de la stratégie «Europe 2020».

Deze situatie is het resultaat van de financiële en economische crisis en we worden nu geconfronteerd met de dramatische gevolgen ervan. Deze situatie heeft de Commissie er echter niet van weerhouden ambitieuze doelstellingen voor te stellen in de EU 2020-strategie, en daarnaast heeft de Europese Unie ambitieuze doelstellingen vastgesteld die in de niet al te verre toekomst moeten worden gerealiseerd.


Malgré des objectifs politiques ambitieux, seules 5 à 10 % des procédures de passation de marchés publics menées dans toute l’UE sont électroniques[4]. À titre de comparaison, la Corée dispose d’une plateforme de passation des marchés publics intégralement électronique, qui lui a permis de réaliser dès 2007 des économies de 4,5 milliards de dollars[5] par an (soit environ 8 % de la dépense annuelle totale représentée par les passations de marchés). Au Brésil, 80 % des passations de marchés publics se font par des moyens électroniques.

Ondanks ambitieuze politieke doelstellingen wordt e‑aanbesteding nog steeds maar bij 5 à 10% van de aanbestedingsprocedures in de EU gebruikt[4]. Ter vergelijking, in Korea is de aanbestedingsmarkt reeds volledig online gebracht, hetgeen in 2007 jaarlijks 4,5 miljard USD aan besparingen[5] (ongeveer 8% van de totale jaarlijkse aanbestedingsuitgaven) opleverde; in Brazilië wordt 80% van de overheidsaanbestedingen elektronisch uitgevoerd.


La Hongrie a très peu progressé dans ces domaines, malgré l'objectif ambitieux de son programme d'harmonisation, à savoir une pleine et entière transposition en l'an 2001.

Hongarije heeft zeer weinig voortgang geboekt op bovengenoemde gebieden, ondanks de ambitieuze doelstelling van volledige omzetting tegen 2001.


11. est particulièrement déçu par l'absence de tout objectif spécifique concernant les énergies renouvelables, que ce soit en s'inspirant des objectifs proposés par l'UE ou de ceux, encore plus ambitieux, du Brésil; estime que l'UE doit, malgré l'échec de Johannesburg, poursuivre un objectif ambitieux concernant l'énergie renouvelable et continuer à promouvoir activement l'objectif du Livre blanc, à savoir 12 % au moins d'énergie ...[+++]

11. uit zijn grote teleurstelling over het ontbreken van concrete streefdoelen voor hernieuwbare energie, volgens de voorstellen van de EU of het nog ambitieuzere streefdoel dat door Brazilië op tafel is gelegd; meent dat de EU desondanks een ambitieus doel voor hernieuwbare energie moet nastreven en zich actief moet blijven inzetten voor de doelstelling van het Witboek, namelijk om tegen 2010 het aandeel van hernieuwbare energie in het interne energieverbruik in de EU tenminste op 12% te brengen; juicht het initiatief toe dat de Commissie en de lidstaten in Johannesburg hebben genomen om met gelijkgezinde landen een plan voor hernieuw ...[+++]


9. est particulièrement déçu par l'absence de tout objectif spécifique concernant les énergies renouvelables, que ce soit en s'inspirant des objectifs proposés par l'UE ou de ceux, encore plus ambitieux, du Brésil; croit que l'UE doit, malgré l'échec de Johannesburg, poursuivre un objectif ambitieux concernant l'énergie renouvelable;

9. uit zijn grote teleurstelling over het ontbreken van concrete streefdoelen voor hernieuwbare energie, volgens de voorstellen van de EU of het nog ambitieuzere streefdoel dat door Brazilië op tafel is gelegd; meent dat de EU desondanks een ambitieus doel voor hernieuwbare energie moet nastreven;


Ainsi, dans certains domaines particuliers, on peut constater une amélioration dans la qualité du service au client malgré un accroissement du volume de travail ou un objectif plus ambitieux.

Zo kan men in sommige specifieke domeinen, ondanks een toename van het werkvolume of een ambitieuzere doelstelling, een verbetering vaststellen van de kwaliteit van de dienstverlening aan de klant.


Il reste que ce nouveau traité est très loin d'atteindre les objectifs ambitieux des promoteurs de la « Constitution européenne » et, en ce sens, malgré tous les efforts déployés, notamment au sein de la convention européenne par notre représentante Marie Nagy, ce traité est un peu la montagne qui accouche d'une souris.

Desalniettemin is dit nieuwe verdrag mijlenver verwijderd van de ambitieuze doelstellingen van de voorstanders van de `Europese Grondwet'. Ondanks alle inspanningen die onder andere onze vertegenwoordiger Marie Nagy in de Europese Conventie heeft gedaan, heeft de berg een beetje een muis gebaard.


Monsieur le ministre, malgré ces objectifs ambitieux, ce que j'ai vu en Afghanistan ne m'incite pas à l'optimisme.

Ondanks deze ambitieuze doelstellingen stemt wat ik in Afghanistan gezien heb mij niet optimistisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré l'objectif ambitieux ->

Date index: 2024-06-16
w