Art. 9. L'évaluation des titulair
es des fonctions de management désignés après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté est réalisée sur base des dispositions de cet arrêté; toutefois, aussi longtemps que l'arrêté royal visé à l'article 11, § 5 de l
'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux tel que modifié par le présent arrêté, n'est pas entré en vigueur, l'évaluation porte sur des plans de management et des plans opérationnels établi
...[+++]s conformément à l'article 11, alinéas 2 et 3 dudit arrêté royal du 29 octobre 2001, tels qu'applicables avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sans préjudice toutefois des §§ 3 et 4 de l'article 11, tel que réécrit par le présent arrêté.Art. 9. De evaluatie van de houders van managementfuncties die word
en aangesteld na de datum van inwerkingtreding van dit besluit wordt uitgevoerd op basis van de bepalingen van dit besluit; zolang echter het koninklijk besluit bedoeld in artikel 11, § 5, van het konink
lijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten, zoals het met dit besluit gewijzigd wordt, nog niet in werking is getreden, heeft de eval
uatie betrekking op ...[+++]managementplannen en operationele plannen opgesteld overeenkomstig artikel 11, tweede en derde lid van voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, zoals die van toepassing waren vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, onverminderd evenals de §§ 3 en 4 van artikel 11, zoals herschreven bij dit besluit.