Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1999 n'avait " (Frans → Nederlands) :

Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale;

Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken;


La loi du 22 mars 1999 n'avait pas pour but d'apporter des modifications aux règles en matière d'élection des conseillers de CPAS.

Het was niet de bedoeling van de wet van 22 maart 1999 wijzigingen aan te brengen aan de regels inzake de verkiezing van de OCMW-raadsleden.


Par son arrêt n° 29/99 du 3 mars 1999, la Cour a rejeté un recours en annulation de cette disposition, au motif qu'il s'agissait d'une mesure exceptionnelle visant à résorber l'arriéré judiciaire des cours d'appel et que le législateur avait entouré de suffisamment de garanties procédurales la composition des chambres supplémentaires des cours d'appel.

Bij zijn arrest nr. 29/99 van 3 maart 1999 heeft het Hof een beroep tot vernietiging van die bepaling verworpen, omdat het ging om een uitzonderlijke maatregel teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken en aangezien de wetgever de samenstelling van de aanvullende kamers bij de hoven van beroep met voldoende procedurele waarborgen had omringd.


Article 1. Dans l'article 1de l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale, remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 2014, les mots « de la division d'Arlon » sont remplacés par les mots « de la division de Marche-en-Famenne ».

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 1999 tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 maart 2014, worden de woorden "de afdeling Aarlen" vervangen door de woorden "de afdeling Marche-en-Famenne".


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 16 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 16 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1999 tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken


Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale;

Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999 tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken;


Le 3 mars 1999, le Parlement flamand a adopté une proposition de résolution sur le développement de l'autonomie financière et fiscale dans la prochaine réforme de l'État, proposition qui avait été déposée le jour même par MM. Sauwens, Taylor et Denys (do c. Vlaams Parlement, 1998-1999, nº 1340/1 et Handelingen, Vlaams Parlement, 3 mars 1999, nº 38).

Op 3 maart 1999 heeft het Vlaams Parlement het voorstel van resolutie goedgekeurd betreffende de uitbouw van de financiële en fiscale autonomie in de volgende staatshervorming, dat dezelfde dag werd ingediend door de heren Sauwens, Taylor en Denys (stuk Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1340/1 en Handelingen, Vlaams Parlement, 3 maart 1999, nr. 38).


Le 3 mars 1999, le Parlement flamand a adopté une proposition de résolution sur le développement de l'autonomie financière et fiscale dans la prochaine réforme de l'État, proposition qui avait été déposée le jour même par MM. Sauwens, Taylor et Denys (doc. Vlaams Parlement, 1998-1999, nº 1340/1 et Handelingen, Vlaams Parlement, 3 mars 1999, nº 38).

Op 3 maart 1999 heeft het Vlaams Parlement het voorstel van resolutie goedgekeurd betreffende de uitbouw van de financiële en fiscale autonomie in de volgende staatshervorming, dat dezelfde dag werd ingediend door de heren Sauwens, Taylor en Denys (stuk Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1340/1 en Handelingen, Vlaams Parlement, 3 maart 1999, nr. 38).


La commission a discuté ce projet de loi, qui avait été évoqué le 30 mars 1999, au cours de sa réunion du 21 avril 1999, et ce conjointement avec le projet de loi nº 1-1336/1, 1998-1999.

De commissie heeft dit wetsontwerp, dat werd geëvoceerd op 30 maart 1999, besproken tijdens haar vergadering van 21 april 1999, samen met het wetsontwerp nr. 1-1336/1 1998-1999.


La commission a discuté le présent projet de loi au cours de sa réunion du 21 avril 1999, conjointement avec le projet de loi nº 1-1335/1, 1998-1999, qui avait été évoqué le 30 mars 1999.

De commissie heeft dit wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 21 april 1999, samen met het wetsontwerp nr. 1-1335/1, 1998-1999, dat op 30 maart 1999 werd geevoceerd.




Anderen hebben gezocht naar : mars     mars 1999 n'avait     législateur avait     proposition qui avait     qui avait     avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1999 n'avait ->

Date index: 2022-08-28
w